Im Weiteren werden die Wachstumsraten aufgrund des zuvor erwähnten Basiseffekts möglicherweise zurückgehen.
Going forward, growth rates may decrease due to the aforementioned base effect.
Sulzer geht davon aus, dass die Wachstumsraten beim Bestellungseingang - trotz des bereits hohen Basiseffekts - im zweistelligen Bereich bleiben werden.
Sulzer anticipates order intake growth rates to remain at a double-digit level, despite the already high base effect.
Aufgrund eines Basiseffekts dürfte davon vor allem das erste Halbjahr 2010 profitieren.
Due to a base effect, the first half of 2010 is likely to see the greatest benefit from this.
Der Bestellungseingang wird 2008 voraussichtlich auf hohem Niveau bleiben mit einer deutlich niedrigeren Wachstumsrate aufgrund des Basiseffekts.
Order intake is expected to remain at a high level in 2008, with a significantly lower growth rate due to the base effect.
Wir halten an unserer Prognose fest, dass sich die Inflationsrate des Euroraums in den kommenden Monaten wegen des ölpreisbedingten Basiseffekts merklich nach oben bewegt wird.
We are sticking with our forecast that eurozone inflation will move up sharply in the coming months as the oil price base effect drops out of the index.
Die aufgrund eines Basiseffekts hohen Umsatz- und Ergebnissteigerungen des ersten Quartals 2010 lassen sich jedoch nicht einfach für das Gesamtjahr fortschreiben.
However, the marked increases in sales revenues and earnings recorded in the first quarter of 2010 due to a base effect can not just be extrapolated to the rest of the year.
Bei Abzug einmaliger Maßnahmen (hauptsächlich Grundstücksverkäufe, die üblicherweise als negative Ausgaben verbucht werden) stimmt das Defizitergebnis 2007 trotz des günstigen Basiseffekts aus dem Jahr 2006 jedoch weitgehend mit dem Ziel des Konvergenzprogramms 2006 überein.
Net of one-off transactions (consisting mainly of sale of land, which are conventionally recorded as negative expenditure), however, the 2007 deficit outturn is broadly in line with the target in the 2006 convergence programme in spite of a favourable base effect from 2006.
Das Übertreffen des Defizitziels im Kontext eines schwachen Wachstums ist in erster Linie die Folge eines günstigen Basiseffekts sowohl auf der Einnahmen- als auch auf der Ausgabenseite aus dem Jahr 2007 (als das Defizit bei 5 % des BIP lag).
The overachievement of this target against the background of weak growth is chiefly due to a favourable base effect on both the revenue and expenditure side from 2007 (when the deficit reached 5 % of GDP).
Aufgrund des starken Basiseffekts und der Belastung durch den schwachen US-Dollar wird der Bestellungseingang das hohe Niveau von 2007 kaum erreichen.
Order intake is unlikely to reach the strong level of 2007 due to the high base effect and the negative impact of the weak US dollar.
Trotz des nach wie vor negativen Basiseffekts aus dem Solarmarkt, erzielte der Geschäftsbereich Niederfrequenz in den ersten 9 Monaten eine Steigerung des Auftragseingangs um 5%.
Despite the continuing negative base effect from the solar market, the Low Frequency division generated an increase in order intake of 5% in the first nine months.
Der Industriemarkt war aufgrund des erneuten Basiseffekts im Solarmarkt rückläufig.
The Industrial market declined due to the continuing base effect in the solar market.
Dieses Tempo wird sich schon wegen des Basiseffekts nicht halten lassen.
However, due to the base effect, this rate is untenable.
Die aktuelle Verschlechterung der außenwirtschaftlichen Bedingungen schafft einige Risiken, die im Jahr 2008 jedoch aufgrund des positiven Basiseffekts ausgeglichen werden, der sich infolge des möglicherweise über den Erwartungen liegenden Haushaltsergebnisses 2007 einstellen könnte.
In 2008, the possibility of a positive base effect due to a potentially better-than-expected 2007 budgetary outturn counterbalances the risks associated with the current deterioration of the external environment.