Examples with "Beispiel Quellcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Modell repräsentiert das System mit unterschiedlichem Detaillierungsgrad, wie zum Beispiel Quellcode, Maschinencode oder ausführbarer Pseudocode.
The model represents the system and can be of varying resolution, e.g., source code, binaries, or high-level executable pseudocode.
Sie stimmen mit der Definition der FSF überein und schließen die Freiheit ein, das Werk für jeden Zweck zu nutzen und an seine eigenen Bedürfnisse anzupassen, was den Zugriff auf die Form der Arbeit, die für Modifikationen bevorzugt wird, impliziert (zum Beispiel Quellcode).
They are conforming with the FSF's definition and include the freedom to use the work for any purpose and adapt it to one's needs, which implies access to the form of the work which is preferred for making modifications (i.e. source).
Die Messbox kommt mit Treibern, API, Beispiel Quellcode und gebrauchsfertiger Datenlogger-&Messsoftware.
The measurement box comes with drivers, API, example source code and ready-to-use data logger&measurement software.
Andere resultaten
Gut dokumentierte APIs, Developer Tools und Beispiel-Quellcodes vereinfachen die Implementierung.
Es folgt ein Beispiel-Quellcode für die Methoden, die zum Herstellen einer Verbindung eingesetzt werden.
The following is the source code for the methods used to make a connection.
Matrox stellt den erforderlichen Beispiel-Quellcode und die benötigten Toolkits über das DirectShow SDK bereit, um die Erstellung kompletter Lösungen zu vereinfachen.
Matrox provides the necessary sample source codes and necessary toolkits in its DirectShow SDK to allow for the building of complete solutions.
Beispiel-Quellcode Quellcode für die Beispiele in diesem Abschnitt finden Sie im Verzeichnis Beispielverzeichnis\SQLAnywhere\JDBC.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.