Der Betreiber und die Besatzungsmitglieder erlauben und helfen jeder im Rahmen des regionalen Beobachterprogramms als Beobachter ausgewiesenen Person,
The operator and each member of the crew shall allow and assist any person identified as an observer under the regional observer programme to
Um die Integrität ihres nationalen Beobachterprogramms zu gewährleisten, müssen die CPCs außerdem sicherstellen, dass die Beobachter
In addition, in order to ensure the integrity of their national observer programme, CPCs shall ensure the observers
Zwei Monate nach Abschluss des verstärkten Beobachterprogramms gemäß Artikel 1 übermitteln die Niederlande der Kommission einen Bericht über die Ergebnisse des Programms für die durch das Programm abgedeckten Arten und Gebiete.
Two months after the end of the enhanced observer coverage programme referred to in Article 1, the Netherlands shall provide a report to the Commission on the outcome of that programme for the species and areas covered by it.
Die Zuweisung von drei zusätzlichen Tagen gemäß Artikel 1 gilt nur für Schiffe, die für diese Probenahmepläne ausgewählt wurden und bis zum Abschluss des verstärkten Beobachterprogramms gemäß Artikel 1 an diesem Programm teilgenommen haben.
Only vessels selected for those sampling plans, and which have participated until the end of the enhanced observer coverage programme referred to in Article 1, shall benefit from the allocation of three additional days as provided for in that Article.
Bei Zahlung der Quartalsgebühr überweisen die Reeder der Trawler außerdem einen Pauschalbeitrag von 100 EUR pro Schiff an die DPSP für das ordnungsgemäße Funktionieren des Beobachterprogramms.
At the time the quarterly flat-rate fee is paid, owners of trawlers shall also pay the DPSP a flat-rate sum of EUR 100 per vessel for the proper functioning of the observer programme.
Unbeschadet der Ausnahme in Absatz 3 hat jedes Fischereifahrzeug gemäß den Bestimmungen des Beobachterprogramms während der Fischereitätigkeiten im Regelungsbereich jederzeit mindestens einen Beobachter an Bord.
Without prejudice to the exception in paragraph 3, each fishing vessel, while conducting fishing activities in the Regulatory Area, shall carry at all times at least one observer in accordance with the provisions of the observer programme.
Die Kommission erarbeitet weitere Verfahren und Leitlinien für die Durchführung des regionalen Beobachterprogramms, die insbesondere Folgendes betreffen
The Commission shall develop further procedures and guidelines for the operation of the regional observer programme, including
Die betreffenden Mitgliedstaaten legen der Kommission spätestens am 30. Juni des Jahres, in dem das Programm durchgeführt wird, einen vorläufigen Bericht über die Gesamtmenge der Fänge und Rückwürfe der Fischereifahrzeuge vor, die Gegenstand des Beobachterprogramms sind.
Member States concerned shall submit to the Commission a preliminary report on the total amount of catches and discards of vessels subject to the observer programme no later that 30 June of the year in which the programme is carried out.
Die Kommission kann Verträge über die Durchführung des regionalen Beobachterprogramms abschließen.
In this regard, the Commission may enter into contracts for the provision of the regional observer programme.
Werden an Bord eines Fischereifahrzeugs der Union im Rahmen eines Beobachterprogramms Daten erhoben, übermittelt der Betreiber des Fischereifahrzeugs diese Daten an seinen Flaggenmitgliedstaat.
If data are collected on board a Union fishing vessel under an observer programme, the operator of that vessel shall send these data to its flag Member State.
Die beiden Vertragsparteien erstreben eine gegenseitige Konsultation hinsichtlich der Ausarbeitung des regionalen oder subregionalen Beobachterprogramms in Konsultation mit der Forum Fisheries Agency (FFA) und anderen zuständigen regionalen Fischereiorganisationen.
The two Parties shall endeavour to consult each other as regards the development of the regional or sub-regional observer programme, in consultations with Forum Fisheries Agency (FFA) and other competent regional fisheries organisations.
er empfiehlt der Kommission in Abstimmung mit dem Wissenschaftlichen Ausschuss die Prioritäten und Ziele des regionalen Beobachterprogramms, wenn dieses festgelegt ist, und bewertet die Ergebnisse des Programms,
in consultation with the Scientific Committee, recommend to the Commission the priorities and objectives of the regional observer programme, when established, and assess the results of that programme
die Durchführung des Beobachterprogramms der Mitgliedstaaten und des ICCAT-Programms für regionale Beobachter
the implementation of the Member States' observer programme and the ICCAT regional observer programme
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.