Verfahren nach Anspruch 1, wobei die Abdeckung elastomer und so angeordnet ist, daß sie den Bereich des Kabels oder des Bündels zumindest vor dem Fließen oder während des Fließens des Blockiermaterials zusammendrückt.
A method according to claim 1, wherein the cover is elastomeric and is arranged to compress the said portion of the cable or bundle at least before and during the flowing of the blocking material.
Verfahren nach Anspruch 19, wobei die zweite Öffnung (62) vor dem Fließenlassen des Blockiermaterials (64) in die zweite Passage (54) blockiert wird.
The method as claimed in claim 19, wherein the second opening (62) is blocked prior to flowing the blocking material (64) into the second passage (54).
Verfahren nach Anspruch 20, das des weiteren den Schritt aufweist des Hinzufügens eines Blockiermaterials (40; 42) zu Bereichen dentaler Unregelmäßigkeiten, um zu verhindern, daß die Unregelmäßigkeiten von dem inneren Löffel eingefangen werden, wenn er abkühlt.
The method of claim 20, which further includes the step of adding a blocking material (40; 42) to areas of dental irregularities to prevent capture of the irregularities by the inner tray when it cools.
Verfahren nach Anspruch 2, wobei der durch Wärme schrumpfbare Gegenstand bei Temperaturen schrumpft, die er erfährt als Ergebnis (i) des induktiven Erwärmens der Leiter und/oder (ii) des resultierenden Fließens des Blockiermaterials.
A method according to claim 2, wherein the heat-shrinkable article shrinks at temperatures which it encounters as a result of (i) the inductive heating of the conductors, and/or (ii) the resulting flowing of the blocking material.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, bei dem man das Faß (10) während des Injizierens des Blockiermaterials (14) in Schwingung versetzt.
Process according to any one of the preceding Claims, in which the drum (10) is made to vibrate during injection of the blocking material (14).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.