Examples with "Bonuscode und teilt" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Inmitten der lauten Jubelfeier umarmten sich Freunde und teilten ihre Freude.
Amid the shouting celebrations, friends hugged and shared their joy.
Das kleine Mädchen war ein Goldstück und teilte ihr Spielzeug mit allen.
The little girl was a sweetheart, sharing her toys with everyone.
Sie saß während des Films neben ihm und teilte das Popcorn.
She sat alongside him during the movie, sharing popcorn.
Sie hörten alte Platten und teilten den ganzen Abend über etwas Weed.
They listened to old vinyl and shared some wacky baccy all evening.
Sie ist stolz auf ihre Forschung und teilt sie auf akademischen Konferenzen.
She takes pride in her research, sharing it at academic conferences.
Im Wunschgarten kamen die Menschen zusammen und teilten ihre tiefsten Sehnsüchte.
In the wishing garden, people came and shared their deepest aspirations.
Sie waren arm, aber herzensgut und teilten alles mit ihren Nachbarn.
They were poor but pure of heart, sharing everything with their neighbors.
Sie sprach aus dem Herzen und teilte Gefühle mit, die spontan aufkamen.
She spoke from her heart, sharing feelings that came in the moment.
Er behielt seine Gedanken für sich und teilte sie nur mit engen Vertrauten.
He kept his thoughts close, sharing them only with trusted friends.
Sie hatten größere Augen als Bauch und teilten deshalb die Reste.
Their eyes were bigger than their bellies, so they shared the leftovers.
Er spielt zum Vergnügen Gitarre und teilt die Musik mit Freunden.
He plays the guitar for fun, sharing music with friends.
Opa sammelt alte Münzen und teilt seine Sammlung gerne mit mir.
Grampa collects old coins and loves sharing his collection with me.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.