If we don't do something, she'll be braindead in minutes.
Wenn wir nicht schnell etwas unternehmen, ist sie bald hirntot.
I'm no doctor, but I think he's braindead.
The workout was intense, and now I feel braindead.
She was braindead but still alive.
Some purport that he is braindead.
Einige behaupten sogar er wäre Hirntot.
Either I'm braindead or it takes lot of effort to communicate and so I'm concerned that while you all know what it means, I'm not confident that it's coming across to the press.
Entweder bin ich hirntot, oder es braucht viel Anstrengung, um das zu kommunizieren, und ich mache mir sorgen, dass, auch wenn ihr alle wisst, was das bedeutet, bin ich nicht sicher, dass das in der Presse rüberkommt.
The incident causes Crash to become braindead.
Dieser Zwischenfall verursacht bei Crash den Hirntot.
However, shortly after his application Mi-yeon is hit by a car and from that day on braindead.
Allerdings wird Mi-yeon kurz nach seiner Einschreibung angefahren und ist von da an hirntot.
We're beyond stoked to announce our new album Braindead!
Wir sind mehr als begeistert, unser neues Album Braindead anzukündigen!
was actually on Braindead and that was fun...
The band has pleasure playing songs from their debut album to their latest release "Braindead".
Wir bekommen Songs vom ersten Album bis hin zum aktuellen Release "Braindead" zu hören.
A guild called Braindead started clearing the instance after us, but killed bosses relatively faster and they had what seemed a better raiding core.
Eine Gilde namens Braindead hatte die Instanz nach uns angefangen, legte die Bosse aber verhältnismäßig schneller und schien einen besseren Raidkern zu haben.
because that was the lawnmower massacre scene from Braindead that was...
weil es die Rasenmäher-Massaker-Szene aus Braindead war,