Examples with "Bytecode im Shared" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nehmen Sie Platz im Shared Office oder ziehen Sie sich in Ihre Büroräume zurück.
Take a seat in the shared office or withdraw to your own offices.
Anfangs befinden sich zufällige Werte im Shared RAM.
At the beginning there are random values in the shared RAM.
MobiLink im Shared State-Modus ermöglicht auch Lastverteilung und Failover bei der serverinitiierten Synchronisation.
MobiLink shared state support also enables load balancing and failover for server initiated sync.
Die Storage und Netzwerk-Ressourcen werden auch für den Dedicated Host im Shared-Modell bereitgestellt.
The storage and network resources are also provided for the dedicated host in the shared model.
MobiLink im Shared State-Modus ermöglicht auch Lastverteilung und Failover bei der serverinitiierten Synchronisation.
MobiLink shared state support also enables load balancing and fail over for server initiated sync.
Jeder Film im Shared Universe baut auf der Geschichte auf, die von seinen Vorgängern etabliert wurde.
Each film in the shared universe builds on the story established by its predecessors.
Beim Speichern eines lokalen Dokuments im Shared Workspace werden jetzt automatisch alle verwendeten Dateien mit eingebunden.
Saving local document to Shared workspace now automatically embeds all files.
Im Shared Memory lassen sich prozessübergreifend globale Variablen anlegen.
Shared memory may be used to provide access to global variables.
Im Shared Cloud-Modell profitieren Sie von maximaler Flexibilität und Kosteneffizienz für Ihre IT-Infrastruktur.
In the shared cloud model, you benefit from maximum flexibility and cost efficiency for your IT infrastructure.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.