We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CSI Register
Ein neuer Begriff in ITIL 2011 für ein bekanntes Konzept: Das CSI-Register dient der Erfassung und dem Management von Verbesserungsmöglichkeiten über ihren gesamten Lebenszyklus.
A new term for an established concept: The CSI Register is used to record and manage improvement opportunities throughout their lifecycle.
Verweis auf relevante Pläne (z.B. Servicestrategie-Plan, strategische Aktionspläne, Einträge im CSI-Register)
References to relevant plans (e.g. Service Strategy Plan, Strategic Action Plans, entries in the CSI Register)
In ITIL 2011 wurde das CSI-Register als zentrales Dokument (bzw. Datenbank) eingeführt, in dem alle Verbesserungs-Möglichkeiten und -Initiativen verzeichnet sind.
In ITIL 2011, the CSI Register has been introduced as a central document or database where all improvement opportunities and initiatives are recorded.
Folgende Informationen sind üblicherweise im CSI-Register (Service Improvement Plan - SIP) enthalten - für jede Initiative, die zur Verbesserung eines Prozesses oder Services ergriffen wird
The following information is typically contained within the CSI Register (Service Improvement Plan - SIP) - for each defined initiative for process or service improvement
Neue Einträge in das CSI-Register werden typischerweise von Continual Service Improvement veranlasst (siehe auch: ITIL-Checkliste CSI Register).
The addition of new entries to the CSI Register is typically triggered by Continual Service Improvement (see also: ITIL Checklist CSI Register).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.