We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CSI-Register
A new term for an established concept: The CSI Register is used to record and manage improvement opportunities throughout their lifecycle.
Ein neuer Begriff in ITIL 2011 für ein bekanntes Konzept: Das CSI-Register dient der Erfassung und dem Management von Verbesserungsmöglichkeiten über ihren gesamten Lebenszyklus.
In ITIL 2011, the CSI Register has been introduced as a central document or database where all improvement opportunities and initiatives are recorded.
In ITIL 2011 wurde das CSI-Register als zentrales Dokument (bzw. Datenbank) eingeführt, in dem alle Verbesserungs-Möglichkeiten und -Initiativen verzeichnet sind.
References to relevant plans (e.g. Service Strategy Plan, Strategic Action Plans, entries in the CSI Register)
Verweis auf relevante Pläne (z.B. Servicestrategie-Plan, strategische Aktionspläne, Einträge im CSI-Register)
The following information is typically contained within the CSI Register (Service Improvement Plan - SIP) - for each defined initiative for process or service improvement
Folgende Informationen sind üblicherweise im CSI-Register (Service Improvement Plan - SIP) enthalten - für jede Initiative, die zur Verbesserung eines Prozesses oder Services ergriffen wird
The addition of new entries to the CSI Register is typically triggered by Continual Service Improvement (see also: ITIL Checklist CSI Register).
Neue Einträge in das CSI-Register werden typischerweise von Continual Service Improvement veranlasst (siehe auch: ITIL-Checkliste CSI Register).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.