Examples with "Code reichen aus" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Einfache Mittel wie RFID und QR-Code reichen aus, um Objekte zu identifizieren, Informationen über physische Zustände zu sammeln und in ein Netzwerk einzuspeisen.
Simple means such as RFID and QR codes are sufficient to identify objects, collect information about physical statuses, and feed it into a network.
Nur wenige Zeilen Code reichen hierfür aus (ein Beispiel finden Sie in den FAQ)
A few lines of codes are enough for that (an example can be found in the FAQ)
Die Informationsebene, der Informationsaustausch und der Code der Informationen aber reichen aus sich heraus nicht aus um das Atom in komplexe Strukturen wie Moleküle aufzubauen.
The level of information, the exchange of information and code of the information but not sufficient by itself to establish the atom in complex structures such as molecules.
Diese Codes reichen bis in den Ersten Weltkrieg zurück.
And these are codes that go all the way back to World War I.
Lizenzen für existierenden Code reichen von Freeware/Public Domain bis zu eingeschränkten Versionen, welche Modifizierung, Weiterverteilung und kommerzielle Verwendung verbieten.
Licenses for existing code range from freeware/public domain to restrictive versions that prohibit modification, re-distribution and commercial use.
Die Codes reichen von 100 bis zu 600 und jede „Hunderter"-Reihe stellt eine andere Antwortklasse dar.
Codes range from 100 up to 600, and each "hundred" series of codes represents a different class of response.
Verfahren nach Anspruch 19, wobei Walsh-Codes, die für die Mobilstation verfügbar sind, von einem ersten Walsh-Code des gesamten Walsh-Code-Index zu dem letzten Walsh-Code reichen.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.