We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Starten Sie Ihren Computer erneut. Die Warnmeldung wird nicht mehr angezeigt.
Restart your computer and you will not see the warning message again.
Sie versuchte ein genervtes Stöhnen zu unterdrücken, als ihr Computer erneut einfrierte.
She tried to stifle a groan of annoyance as her computer froze again.
Der Flash-Prozess sollte dann auf einem anderen Computer erneut versucht werden.
The flash process should then be tried again on a different computer.
Sie können dann einen der beiden bisheringen Computer erneut aktivieren.
You can then reactivate one of the previous two computers.
Eine der einfachsten Lösungen besteht darin, den Computer erneut zu starten.
One of the simplest solutions is to restart your computer again.
Sobald das Setup-Programm beendet ist, starten Sie den Computer erneut.
After the setup program is finished, restart your computer.
Nachdem die Maschine getrennt und ausgeschaltet ist, starten Sie den Computer erneut.
Once the machine is disconnected and off, please restart your computer.
Nachdem die Installation abgeschlossen ist, starten Sie Ihren Computer erneut.
When the installation is completed, restart your computer.
Parallelkabel zwischen Drucker und Computer erneut angeschlossen.
Reseated the parallel cable connected between the printer and computer.
Er prüft Ihren Computer erneut und empfiehlt Ihnen Standardeinstellungen.
It will check your computer again and recommend you default settings.
Sie werden aufgefordert, den Computer erneut hochzufahren.
You will be prompted to restart the computer.
Starten Sie nach Abschluss des Vorgangs Ihren Computer erneut.
Once finished, please restart your computer.
Damit versucht Ihr Computer erneut, die externe Festplatte zu lesen.
With that, your computer will attempt to read the external hard drive again.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.