I do not know many legends about the Condor.
Viele Mythen und Legenden sind mir über den Kondor nicht bekannt.
Come on, Great Condor. Guide us through the clouds.
Los, Großer Kondor, führe uns durch die Wolken.
Interfaces with mappings to Front Arena, FusionCapital Condor, MultiFonds and more.
Schnittstellen mit Mapping zu Front Arena, FusionCapital Kondor, MultiFonds und mehr.
There are always great deals on the homepage of Condor offered.
Es werden laufend tolle Angebote unter der Homepage von Condor anbeboten.
Condor recommends using an approved child safety seat during the flight.
Condor empfiehlt die Verwendung eines zugelassenen Kindersitzes während des Fluges.
It was clear to us that we only wanted to fly with Condor.
Für uns war klar, dass wir nur mit Condor fliegen möchten.
Should you be arriving with Condor please let us know.
Sollten Sie mit Condor anreisen, informieren Sie uns bitte.
The goods will be handed over to you during your flight with Condor.
Die Waren werden Ihnen während Ihres Fluges mit Condor ausgehändigt.
Condor offers a broad range of destinations and fast non-stop routes.
Condor bietet unter anderem eine große Auswahl an schnellen nonstop Verbindungen.
We at Condor create transport solutions where others see only problems.
Wir von Condor entwickeln Transportlösungen, wo andere nur Probleme sehen.
Condor is an's lost, unpredictable and perhaps even sentimental.
Condor ist ein ist verwirrt, unberechenbar und vielleicht sogar sentimental.
Yes, you must use a headset with the Condor radio intercom system.
Ja, mit der Intercom-Anlage Condor benötigen Sie ein Headset.
Targeted measures to optimize service processes are required - Condor provides them.
Gezielte Maßnahmen zur Optimierung von Leistungsprozessen sind gefordert - Condor liefert sie.