We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
container using
containers using
So füllen Sie einen Container mithilfe eines Objektklassenformulars
Das Einbetten eines Objekts in einen Container mithilfe von OLE zeichnet dieses als dynamisch aus. Das bedeutet, Sie können das Objekt mithilfe der Funktionen des Servers bearbeiten, von dem es stammt.
Embedding an object in a container using OLE means the object is "live," that is, you can edit the object in some manner using the features of the server from which the object came.
Ob Ihre Teams für die Entwicklung von Container-Apps sicher zusammenarbeiten, Container-Anwendungen in die Cloud integrieren oder Container mithilfe eines minimierten Host-Betriebssystems zügig bereitstellen möchten: Mit der SUSE Container-Lösung erreichen Sie Ihre Ziele.
Whether your teams are looking to collaborate securely for creating container apps or integrate container applications with cloud or quickly deploy containers using a minimized host OS, you can achieve your goals with SUSE's container solution.
Wenn Kubernetes versucht, Container mithilfe von Docker zu planen, erfordert der Docker-Daemon möglicherweise einen externen Netzwerkzugriff, um Container abzurufen.
When Kubernetes attempts to schedule containers using Docker, the Docker daemon may require external network access to pull containers.
So konfigurieren Sie den Container mithilfe der Befehlszeilentools auf einem Linux-basierten Hardware Node
To configure the container using the command line tools on a Linux-based hardware node
In diesem Schnellstart haben Sie gelernt, wie Sie ein Azure Cosmos-Konto erstellen und eine Datenbank und einen Container mithilfe einer.NET Core-App erstellen.NET Core app.
In this quickstart, you learned how to create an Azure Cosmos account, create a database and a container using a.NET Core app.
Container mithilfe von Docker installieren, konfigurieren und verwalten.
War die Ölgewinnung bislang ausschließlich durch den Export des Saatguts möglich, so kann das Öl nun nicht nur direkt vor Ort gewonnen werden, sondern wird in einem zweiten Container mithilfe eines Generators zu Strom weiterverarbeitet.
While oil production used to rely exclusively on the export of seeds, the oil can today not only be produced locally but is converted into energy in a second container via a generator.
Beispiel: Um einen eben erstellten Container mithilfe von Plesk zu klonen, führen Sie folgenden Befehl aus
For example, to clone the Container with Plesk created during the previous procedure, issue the following command
Darüber hinaus ermöglicht es die Identifizierung der Container mithilfe von RFID- oder GPS-Technologien.
Identification of containers can be achieved using either RFID or GPS technologies.
Das Upgrade via Virtuozzo Templates besteht aus zwei Schritten: Sie installieren das neueste verfügbare Plesk Template auf Ihrem Hardware Node und starten anschließend ein Upgrade in jedem Container mithilfe von Virtuozzo Befehlen.
Upgrade via Virtuozzo templates is performed in two steps: you install the latest available Plesk template to your hardware node and then start an upgrade on each container with the help of Virtuozzo commands.
An Ihrem Binnenterminal selbst werden Container mithilfe von Star Flow Terminals fehlerfrei zu den richtigen Stapeln, Zügen, Binnenschiffen und Lkws dirigiert.
At your inland terminal, containers are always flawlessly directed to the correct stacks, trains, barges and trucks using Star Flow Terminals.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Berechtigung "Senden als" für ein einzelnes Konto auf allen Benutzerkonten in einer Active Directory-Domäne oder im Container mithilfe von Vererbung zu gewähren
To grant the Send As permission for a single account on all user accounts in an Active Directory domain or container by using inheritance, follow these steps
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.