Ich trinke Cosmopolitan mit der Frau, die über Kosmopoliten schrieb.
I'm having a Cosmopolitan with the woman who wrote about them.
Hier bei Cosmopolitan, kümmern wir uns um mehr als Ihre Unterkunft.
Here at Cosmopolitan, we care about more than your accommodation.
Sie hat jeden Schachzug von DeSoto vorausgesagt mit Hilfe des Liebeshoroskops der Cosmopolitan.
And predicted Carmine DeSoto's every move by using the Cosmo Bedside Astrologer.
Für einen klassischen Cosmopolitan brauchst du Wodka, Triple Sec und Cranberrysaft.
For a classic cosmopolitan, you'll need vodka, triple sec, and cranberry juice.
Orangenlikör ist unerlässlich für die Zubereitung eines klassischen Cosmopolitan Cocktails.
Orange liqueur is essential for making a classic cosmopolitan cocktail.
Die geräumigen Apartments im Cosmopolitan sind geschmackvoll eingerichtet und in Pastellfarben gehalten.
The spacious apartments of Cosmopolitan are tastefully decorated in pastel colours.
Eine Veröffentlichung in der Cosmopolitan gilt als Auszeichnung der Berufskarriere.
A publication in the Cosmopolitan award is considered the career.
Die Cosmopolitan ist ein erklärter Fan unseres gesunden Fastfoods.
Cosmopolitan is a declared fan of our healthy fast food style.
Zurzeit ist dies nur für die Sorte Cosmopolitan der Fall.
Currently this is only the case for Cosmopolitan.
Cosmopolitan überzeugt durch ihre Kombination aus Wertigkeit und Alltagstauglichkeit.
Cosmopolitan is persuasive with its blend of elegance and suitability for everyday use.
Die Cosmopolitan Serie verbindet Design und Funktionalität.
In the Cosmopolitan series, design and functionality are balanced.
Im Cosmopolitan trifft modernste Tagungstechnik auf erstklassiges Catering.
The Cosmopolitan is where ultra-modern conference technology meets first-class catering.
Die Cosmopolitan ist wegweisend für die neuesten Trends und Styles.
The Cosmopolitan is groundbreaking for the latest trends and styles.