Vertaling van "Curral" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dann werden die Zuckerrohrstangen zu ca. 20 kg schweren Bündeln zusammengebunden und auf den Köpfen der Frauen in den "Curral" getragen, um dort ausgepresst zu werden.
Then the sugar canes are put together to about 20 kg heavy bundles and are carried, on heads of the women to the "Curral" to press out the juice there.
Es gibt eine große Auswahl an qualitativ hochwertigen Führungen, die den Norden, Süden, Osten und Westen der Insel sowie das zentrale Gebiet (Curral das Freiras) abdecken.
There is a wide selection of high quality guided tours, covering the north, south, east and west parts of the island, as well as the central area (Nuns' Valley).
Stellen Sie sich vor, Sie genießen Ihr Frühstück auf der schönsten Panorama-Terrasse mit grandiosen Blicken auf die Berge und ins Tal mit dem pittoresken Dorf Curral das Freiras.
Imagine savouring your breakfast on the most beautiful panoramic terrace with a stunning mountainscape backdrop to views of the picturesque village of Curral das Freiras.
8,8km von Curral das Freiras Diese herrschaftliche Residenz bietet einen Panoramablick über die Bucht von Funchal.
This property offers self-catering apartments overlooking the old town and the bay of Func...
Das Becken von Curral das Freiras bildete sich vor langer Zeit entweder durch Erosion, was die neueste Theorie ist, oder, wie viele immer noch glauben, durch Vulkanaktivität.
The huge cauldron in which Curral das Freiras is sitting was either formed by erosion, which is the more recent theory, or as many still believe, by volcanic activity.
Der erste See heißt Covão di Curral und bietet die schönste Umgebung.
The first lake to drive past is the Covão do Curral, and this one provides the most beautiful scenery.
Bereits vor der Schließung des Bergwerkes ereignete sich im Jahr 1992 ein großer Hangrutsch, bei dem auch ein Teil des Bergrückens Curral einstürzte.
Before the mine was closed, a large landslide occurred in 1992, causing a part of the Curral Ridge to collapse.
Sie können zwischen den zerstörten Ruinen der alten Gebäude spazieren und dann den benachbarten Strand (Curral Velho Strand) genießen.
You can walk among the ruins of the old buildings and then enjoy the nearby beach (Curral Velho beach).
Fahren Sie zum ersten Halt zum alten Dorf Curral Velho und seinen Salzpfannen.
Continue to the old village of Curral Velho and its salt pans, for the first stop.
Das Curral de l Tiu Pino verfügt neben seinen Studios und Zimmern über einen Weinkeller und komfortable Gemeinschaftsbereiche.
The Curral de l Tiu Pino features a winery and comfortable common areas, associated with its studios and rooms.
Auf der Strecke zu Curral das Freiras stößt man rechts auf einen Umweg, dessen Ende den Zugang zu diesem Aussichtspunkt bildet.
On the way to Curral das Freiras, there is a turn-off to the right, which leads towards the look-out point.
Egal, ob Sie die ruhige Ostseite der Insel, die spektakuläre West- und Nordküste entdecken möchten oder einfach eine Fahrt zum Dorf Curral das Freiras machen, Madeira wird Sie nicht enttäuscht.
Whether you choose to discover the gentler east side of the island, the spectacular west and north coast, or simply a drive to the village of Curral das Freiras, Madeira won't leave you disappointed.
Curral Velho war abgelegen und die Südküste schwer zu erreichen.
Curral Velho was remote and the south coast was hard to reach.