Als Gegenleistung zu Ihrer Spende werden wir IHR Firmenlogo auf UNSER KALENDER DECKBLATT drucken lassen! Zusammen mit umfangreicher Berichterstattung in den Medien.
In acknowledgement of your donation, your logo will appear on the cover together with extensive media coverage
Wählen Sie das passende Deckblatt abhängig vom Inhalt Ihrer Dokumente.
Select the appropriate cover depending on the content of your documents.
Eine Schicht Tabakblatt, die sich zwischen dem Deckblatt und der Einlage befindet.
Binder A layer of tobacco leaf found between the wrapper and the filler.
Schönes, speckiges Deckblatt, dessen Maduro schon in Richtung Oscuro abdriftet.
Nice and greasy wrapper whose maduro color already drifting towards a dark oscuro.
Mit dieser Stretchfolie ist es nicht möglich, ein Deckblatt aufzubringen.
It is not possible to order a Topsheet with this film.
VORRICHTUNG ZUM ÜBERROLLEN VON ZIGARREN MIT EINEM DECKBLATT
MACHINE FOR APPLYING A WRAPPER TO A CIGAR
DECKBLATT UND MEDIENSPEICHERPLATTENANZEIGEVORRICHTUNG FÜR EINEN BEHÄLTER
COVER AND MEDIA DISK DISPLAY APPARATUS FOR A CONTAINER
Stecke ein paar Post-it Notizzettel und/oder klebende Reiter in das Deckblatt.
Stick a thin stack of sticky notes and/or tape flags inside the cover.
Das Deckblatt wirkt etwas grob und weist eine leicht pockige Oberfläche auf.
The wrapper seems a bit rough and has a slightly pockige surface.
Ebenfalls kann das Deckblatt durch Matt oder Glanz veredelt werden.
The cover can also be given a matte or glossy finish.
Nimmt man das Deckblatt wieder ab, verschwindet die Schrift.
If you take the cover off again, the inscription/mark disappears.
Dieses Dokument beschreibt nur die auf dem Deckblatt angegebenen Komponenten.
This document describes the component specified on the cover only.
Wahrscheinlich ist das so gewollt um dem Deckblatt möglichst viel Raum zu geben.
Probably this is wanted to give the wrapper as much space as possible.