Examples with "Datenweitergabe oder" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Man befürchtet eine missbräuchliche Verwendung des Datenmaterials, und deswegen wird diese Vorgehensweise der Europäischen Union - sei es bei der Datenweitergabe oder bei der Visapolitik - mit enorm großem Interesse verfolgt.
They fear that their data will be misused, which is why the approach adopted by the European Union, whether on the transfer of passenger records or on visa policy, has been the focus of huge public interest.
HalloBabysitter gibt die personenbezogenen Daten seiner Nutzer nicht unautorisiert an Dritte weiter, es sei denn, es besteht eine gesetzliche Verpflichtung zur Datenweitergabe oder ein Dritter führt die Dienstleistung in eigenem Namen und für eigene Rechnung zweckgerichtet fort.
HalloBabysitter does not pass on your personal data to third parties without your consent unless there is a statutory obligation to do so or a third party provides the service in its own name and for its own account.
Probleme mit der Datenweitergabe oder der Datenübergabe beim Weggang von der ETH Zürich
Problems with sharing data or handing them over when leaving ETH Zurich
Eine Datenweitergabe an weitere Empfänger wie z.B. Tochterfirmen (sogenannte „Dritte") findet grundsätzlich nicht statt, es sei denn, das Gesetz erlaubt eine Datenweitergabe oder Sie haben darin eingewilligt.
No data is shared with other recipients such as our subsidiaries ("third parties") unless this is permitted by law or you have consented to this. 6.
Andere resultaten
Die Genehmigung zur Datenweitergabe wird per Mail oder per Telefon eingeholt.
The permission to transfer data is obtained by email or telephone.
Rechtsgrundlage für eine Datenweitergabe an Behörden oder öffentliche Stellen ist Art.
The legal basis for a data transfer to authorities or public authorities is Art.
Eine Nutzung zu einem anderen Zweck oder eine Datenweitergabe an Dritte findet nicht statt.
There is no other use of the data or transfer to third parties.
Eine Nutzung zu einem andern Zweck oder eine Datenweitergabe an Dritte findet nicht statt.
Use for any other purpose or data transfer to third parties does not occur.
Eine Nutzung zu einem anderen Zweck als der Bearbeitung Ihrer E-Mail oder eine Datenweitergabe an Dritte finden nicht statt.
Use for purposes other than the processing of your e-mail or forwarding of data to third parties does not take place.
Eine Datenweitergabe an Dritte oder ein Datenexport kann nicht erfolgen, die Bearbeitung erfolgt vor Ort in einem gesicherten Umfeld.
Passing on data to third persons and export of data is not allowed; processing the data takes place in a secure environment.
Weitere Datenempfänger können öffentliche Stellen und Institutionen sein, wenn zur Datenweitergabe eine gesetzliche oder behördliche Verpflichtung besteht.
Additional people who may receive your data include public offices and institutions, if a legal or official obligation exists to pass on your data.
Eine Weitergabe erfolgt zudem dann, wenn wir aufgrund gesetzlicher Bestimmungen und/oder behördlicher oder gerichtlicher Anordnungen zu einer Datenweitergabe berechtigt oder verpflichtet sind.
A transmission is furthermore carried out when we are authorised or obligated by legal regulations and/or official directives or court orders to forward your data.
Eine Weitergabe erfolgt zudem dann, wenn wir aufgrund gesetzlicher Bestimmungen und/oder behördlicher oder gerichtlicher Anordnungen zu einer Datenweitergabe berechtigt oder verpflichtet sind.
In addition, data is passed on if we are entitled or obliged to pass on data on the basis of legal regulations and/or official or court orders.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.