Examples with "De"-Code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn das System nicht für einen wiederholten Reflextest konfiguriert ist, müssen Sie alle Tests wiederholen, die "Kein Ergebnis" und einen "Me"- oder "De"-Code anzeigen.
If the system is not configured for Reflex Repeat, repeat any assays that display "No Result" and an ME or DE code.
Wenn es sich um einen Fehlfunktions-Conditioncode handelt, das Icon "Initialisieren" auf dem Bildschirm "Conditioncodeübersicht" anwählen und alle Tests wiederholen, für die "Kein Ergebnis" und ein "ME"- oder "DE"-Code angezeigt werden.
If this is a Malfunction-level condition, touch the Initialize button from the Condition Review screen and repeat any assays that display "No Result" and an ME or DE code.
Andere resultaten
Vorsorgewerke die dem „code de la sécurité sociale" unterliegen
provident societies subject to the Social Security Code,
Generell fällt auf, dass alle - auch die Spitzenturnerinnen und -turner - Schwierigkeiten bei der Umsetzung der Anforderungen des neuen "Code de Pointage" haben.
In general it is remarkable that all of the gymnasts -even the best- are having difficulties to meet the demands of the new "Code de pointage".
Der Inhalt dieser Website wird vom literarischen und künstlerischen Eigentum als auch vom „Code de la Propriété Intellectuelle" geschützt.
The contents of this Site are protected by literary and artistic property rights, and by the French Intellectual Property Code.
Zur Änderung der Sprache, ändern Sie den Text "lang=de" im Code Ihres Counters
To change the language, change the text "lang=en" in the code of your counter
Wir wollen sie bei ihrer wichtigen Arbeit auf transparente Weise gemäß der PR-Prinzipien des „Code de Lisbonne" unterstützen.
We want to support them in their important work in a transparent manner and in accordance with the PR principles of the "Code de Lisbonne".
Nicht umsonst handelt es sich beim Überqueren eines geschlossenen Bahnübergangs um einen Verstoß gegen den „Code de la Route".
Crossing closed barriers constitutes a violation of the "Code de la Route", or highway code, and it comes at a cost.
Auch IBLA hat sich nun verpflichtet die 6 Prinzipien des „Code de bonne conduite" einzuhalten.
IBLA is committed to follow the 6 principles of the "Code de bonne conduite".
Eine weitere Neuerung ist, dass ein Veterinärinspektor bei kleinen Verstößen gegen das Tierschutzgesetz direkt ein Protokoll schreiben kann, ähnlich wie bei Verstößen gegen den "Code de la Route".
Another innovation is that veterinary inspectors will be able to issue summonses directly for minor infringements of the Animal protection law in the same way that road traffic offences are dealt with.
Beispielsweise ist "de" der Code für die deutschsprachige, "en" der für die englischsprachige, und "fr" der für die französischsprachige Sprache.
For example, the code for English language is en and the code for French language is fr.
Gemäß Artikel L.-1 des „Code de la Santé Publique" ist der Ausschank von Alkohol an Minderjährige verboten.
In accordance with article L.-1 of the "Code de la Santé Publique", it is forbidden to sell alcoholic beverages to minors.
Sie hat in Frankreich eine lange Tradition und beruht auf dem 1939 verabschiedeten „Code de la Famille".
In France, family policy has a long tradition and is based on the "Code de la Famille", which was passed in 1939.