We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Alle auf diesem Template basierenden Webseiten enthalten automatisch den richtigen Code.
All of the websites based on this template contain the correct code automatically.
Den richtigen Code zu finden wurde ihr Sesam-öffne-dich für den exklusiven Club.
Finding the right code became her open sesame to the exclusive club.
Die Hersteller Anbieter sind da nicht immer fähig den richtigen Code zu finden.
Manufacturers providers are there not always able to find the right code.
Es ist fest verdrahtet und man kann es ohne den richtigen Code nicht deaktivieren.
It's hard-wired, and there's no way to cancel it without the proper code.
Auch wenn das Ohr weiter hört, wurden keine Fortschritte erzielt, den richtigen Code zu finden um das Hörzentrum des Gehirns wieder „hochzufahren".
Though the ear continues to hear, there has been no progress in finding the proper code to "reboot" the hearing center of the brain.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Mikrocontroller mit den richtigen Code aktualisiert wird.
Make sure that your microcontroller is flashed with the correct code.
Geben Sie den richtigen Code ein, um das Formular abzuschicken.
Please enter the right code to send your request.
Ohne den richtigen Code rührt sich da nichts.
That's not going to budge unless we enter the right code.
Bitte kontrolliere, ob du den richtigen Code angegeben hast.
Please check that you entered the correct code.
Bitte scannen Sie den richtigen Code für weitere Details.
Please scan the right code for more details.
Sie hat vergessen, den richtigen Code einzugeben, bevor sie versuchte sich anzumelden.
She forgot to pop in the correct code before trying to log in.
Sagen Sie ihm den richtigen Code und lassen Sie ihn das Gas freisetzen.
Now enter the correct code and let them release the gas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.