Sie gilt als das älteste, komplett erhaltene Gebäude in Devon.
It is often cited as the oldest complete building in Devon.
Bei der Ankunft wird es eine Devon Cream Tea auf Sie warten.
On arrival there will be a Devon cream tea waiting for you.
Urzeitliche Pflanzen werden von Fossilien aus dem Devon bis zum Tertiär repräsentiert.
Prehistoric plants are represented by fossils from the Devonian to the Tertiary.
Er stammt aus dem unteren Devon von Imhausen in Deutschland.
It comes from the lower Devonian layers of Imhausen in Germany.
Wir genossen unsere Erfahrung in diesem schönen Teil von Devon zu bleiben.
We thoroughly enjoyed our experience staying in this beautiful part of Devon.
Michael, ich denke, Devon würde diese Information sehr interessant finden.
Michael, I believe Devon would find this information very interesting.
Damit ist Devon hervorragend geeignet, um etwas ins Rampenlicht zu rücken.
That makes Devon extremely suitable for putting something in the spotlight.
Nun, ich glaube nicht, dass Sie Devon töten wollten.
Now, I don't think you meant to kill Devon.
In Tophers Brief steht, Devon versuchte, ihn davon abzuhalten.
Topher's letter said Devon tried to convince him not to do it.
Aber das war bei mir und Devon nicht der Fall.
But that was not the situation with me and Devon.
Viel Platz und in einem wirklich wunderschönen Teil von Devon.
Plenty of room and in a really gorgeous part of Devon.
Devon, du kommst mir nicht vor wie der typische Ausbrecher.
Somehow, Devon, you don't strike me as your typical jailbreaker.
Nein, es gibt einen sehr mächtigen Hexenzirkel in Devon.
No, there's an extremely powerful coven in Devon.