Examples with "Die Java-Quellen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Unterordner/var/classes enthält die Java-Servlets in Quell- und kompilierten Formularen, die aus den Komponentenskripten generiert wurden.
The sub-folder/var/classes contains the java servlets in source and compiled forms that have been generated from the components scripts.
So erstellen Sie modulare Anwendungen, die auf Quellen wie Java Anwendungen, Notes Datenbanken, das Web oder CRM Anwendungen zugreifen.
In this manner, you create modular applications that access sources such as Java applications, Notes databases, the Internet or CRM applications.
Die Quellen der Java-Software sind unter der GPLv3 veröffentlicht während die Quellen des Servers, der Karten und der Spielinhalte unter der AGPLv3 veröffentlicht sind.
The sources of the Java software are released under GPLv3 while sources of server, maps and game content are released under AGPLv3.
Dies führt häufig zu einfacherem und zugleich kompakterem Java Quell-Code.
Wenn Sie einen Snapshot von Java-Quellcode erstellen, lädt der Client den Snapshot herunter und sucht dann in diesem Snapshot alle referenzierten Java-Quellen aus dem Projekt heraus.
When you take a snapshot of Java source, the client downloads the snapshot and then goes through the snapshot to capture all referenced Java sources from the project.
Löschen Sie alle Java-Quellen im Zusammenhang mit der praktischen Einführung.
Ada- und Java-Lexer: Ein lexikalischer Skanner für Ada- und Java-Quell-Kode [implementiert in Ada].
Ada and Java Lexer: A lexical Scanner for Ada und Java source code [implemented in Ada].
Packages, Prozeduren, Funktionen, Trigger und Java-Klassen und -Quellen zu verwalten
Administer packages, procedures, functions, triggers and java classes and sources
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.