Die Task Force kommt bei uns nicht vorbei... nie.
Die Task Force macht ja nicht viel.
Die Task Force hilft Griechenland, einschlägiges Fachwissen aus den Mitgliedstaaten und europäischen oder internationalen Organisationen zu mobilisieren.
The Taskforce supports Greece by mobilising relevant expertise from Member States and European or international organisations.
Die Task Force war auf einer Mission, um die Wirtschaftskriminellen festzunehmen.
The task force was on a mission to apprehend the white-collar criminals.
Die Task Force und ihr abschließender Bericht können letztendlich für Klarheit sorgen.
The task force and its report may finally bring some clarity.
Die Task Force hat einen internationalen Konsens über solche Grundsätze erzielt.
The Task Force has developed an international consensus on such principles.
Die Task Force Empfehlungen waren alles andere als blind oder unparteiisch.
The Task Force recommendations were anything but blind or impartial.
Die Task Force wird über die Ergebnisse dieser Sitzungen unterrichtet.
The Task Force will be debriefed on their findings.
Die Task Force hat einen Konsens zur Erarbeitung eines inhaltlichen Rahmens erzielt.
The task force has reached a consensus on the development of a conceptual framework.
Die Task Force selbst wird nie die tatsächlichen Ergebnisse eines einzelnen Teilnehmers sehen.
The task force itself will never see the actual results from any individual participant.
Die Task Force muss dies noch weiter erörtern.
This remains to be discussed by the Task Force.
Die Task Force ist eine unabhängige, freiwillige Gruppe nationaler Experten für Präventivmedizin.
The task force is an independent, volunteer panel of national experts in preventive medicine.
Die Task Force ist, nennen wir es mal so, die Verkörperung der Weisheit.
The task force is, let us say, the embodiment of wisdom.