Vertaling van "Dimap" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eine Auswahl der von dimap durchgeführten Studien finden Sie hier.
Click here for a selection of the studies conducted by dimap.
Das ist das Ergebnis einer jüngsten Umfrage des Meinungsforschungsinstituts dimap.
These are the results of a recent survey by the polling institute dimap.
Bei einer repräsentativen Meinungsumfrage des Markt- und Meinungsforschungsinstituts Dimap votierten die 18-29 Jährigen bei allen Fragen zur Grünen Gentechnik deutlich aufgeschlossener als die anderen Altersgruppen.
In a representative survey of the market and opinion research institute Dimap, 18-29 year olds showed significantly more openness than other age groups towards all matters relating to green gene technology.
In seiner abschließenden Bewertung der Umfrageergebnisse erklärt Dimap (Seite 11): „Diese mehrheitlich positive Grundhaltung der jungen Generation (18-29 Jahre) könnte einen Meinungswandel der Gesamtbevölkerung in der Zukunft andeuten."
Dimap explains in its final evaluation of the survey results (page11): "This largely positive attitude of the younger generation (18-29 years) might indicate a change of mind of the population in the future."
Die Regierungsparteien ND, Pasok und die Dimap glaubten, nach 265 Tagen Streik den Widerstand der Stahlarbeiter brechen zu können und einen rachsüchtigen Sieg der Unternehmer zu erringen.
The government parties ND, Pasok and the Dimap believe that they can break the resistance of the steel workers after 265 days of strike and that they can take revenge by gaining a victory for the capitalists.
Die Eingangsfrage von Dimap lautete: Gentechnik meint das gezielte Eingreifen in das Erbgut, zum Beispiel bei der Herstellung von Medikamenten und in der Pflanzenzucht.
The initial question of Dimap was: Genetic engineering is the selective intervention in the genome, for example in the preparation of medicines and in plant breeding.
Nach Meinungsumfragen haben ca. 60 Prozent der Menschen nur wenig oder gar kein Vertrauen in die Medien, so eine Umfrage von Infratest Dimap.
Opinion polls show about 60% of people have little or no confidence in the media, according to a survey by Infratest Dimap.
Ohne Zweifel sind die Dimap Wander- und Radwanderkarten von Romänien die besten, die der Markt zu bieten hat.
Dimap hiking and cycling maps are undoubtedly the best maps of Romania of their kind.
Zuerst zur Statistik: Im Jahr 2015 ergab eine Umfrage von Infratest Dimap, dass 60% der Deutschen den Massenmedien kein oder nur geringes Vertrauen entgegenbringen.
The numbers don't look much different elsewhere, for example, in 2015, more than 60% of Germans stated in an Infratest Dimap poll that they have little to no trust in the media.
Ein Jahr nach unserer letzten Umfrage haben wir wieder eine Umfrage von Infratest Dimap durchführen lassen.
One year after our last poll we had a new poll conducted by Infratest Dimap.
Das dürfte kaum das ersehnte Machtwort gewesen sein, das sich nach einer Umfrage von Infratest Dimap 78 Prozent der befragten Deutschen von Merkel wünschen.
That wasn't the tough talking that 78 percent of Germans are demanding of Merkel in her dealings with the US on the issue, according to a recent opinion poll by Infratest Dimap.
Einer Umfrage von Infratest Dimap zufolge war sie in Sachsen-Anhalt in diesem Wählersegment mit 38 Prozent und in Baden-Württemberg mit 31 Prozent sogar die stärkste Partei.
A poll by Infratest Dimap showed that it was the strongest party in this segment of the population, with 38 percent support in Saxony-Anhalt and 31 percent in Baden-Württemberg.
Im Übrigen sind sich in diesen Punkten alle Umfrageinstitute (Allensbach, Infratest Dimap, TNS Emnid) einig und kommen auf ähnliche Ergebnisse.
All survey institutes (Allensbach, Infratest Dimap, TNS Emnid) also agree on these points and come to similar results.