Vertaling van "dimap" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Click here for a selection of the studies conducted by dimap.
Eine Auswahl der von dimap durchgeführten Studien finden Sie hier.
These are the results of a recent survey by the polling institute dimap.
Das ist das Ergebnis einer jüngsten Umfrage des Meinungsforschungsinstituts dimap.
Further, the nationwide study is conducted in collaboration with infratest dimap.
Für die deutschlandweite Befragung erfolgt darüber hinaus eine Zusammenarbeit mit infratest dimap.
Infratest dimap cumulates the data for each year.
Infratest dimap führt die Daten eines Jahres in einer Kumulation zusammen.
Infratest dimap's beginnings go back to the year 1990.
Die Anfänge von infratest dimap gehen zurück auf das Jahr 1990.
The aggregate analysis is based on a random sampling of 621 representative voting districts across Germany that was conducted by the polling firm infratest dimap.
Die Aggregatanalyse basiert auf einer Stichprobe der 621 bundesweit repräsentativen Stimmbezirke von infratest dimap.
That is not happening by chance, because according to an image study conducted by the opinion research institute infratest dimap in 2017 on behalf of Berlin Partner, the city is now stands internationally for cosmopolitanism, a high quality of life, creativity, and freedom.
Das kommt nicht von ungefähr, denn nach einer Imagestudie, die das Meinungsforschungsinstitut infratest dimap 2017 im Auftrag von Berlin Partner durchführte, steht die Stadt inzwischen international für Weltoffenheit, eine hohe Lebensqualität, Kreativität und Freiheit.
A representative survey by the infratest dimap research institution for DIE ZEIT turns this hunch into certainty: Substantial trust in the media and deep disappointment over it are barely balancing each other, even among those interested in politics.
Eine repräsentative Umfrage des Forschungsinstituts infratest dimap für die ZEIT macht aus dieser Vermutung eine Gewissheit: Großes Vertrauen in die Medien und tiefe Enttäuschung über sie halten sich selbst unter politisch Interessierten nur noch knapp die Waage.
His analyses are based on survey data collected by infratest dimap in November 2016.
Dies belegt er mit im November 2016 von infratest dimap erhobenen Daten.
Berlin is indeed the capital of freedom: this statement was confirmed by an infratest dimap study commissioned by Berlin Partner in early 2017 in which four out of five Berliners associated their city with freedom.
Berlin ist die Hauptstadt der Freiheit. Diese Wahrnehmung bestätigt auch eine Studie von infratest dimap, die Berlin Partner Anfang 2017 in Auftrag gegeben hat: Vier von fünf Berlinern assoziieren Berlin mit Freiheit.
The survey, conducted by the opinion research institute Infratest dimap, showed that 23 percent of Germans felt "fairly unsafe" or "very unsafe."
Eine Umfrage des Meinungsforschungsinstituts infratest dimap aus dem Januar 2017 ergab, dass sich insgesamt 23 Prozent der Deutschen "eher unsicher" oder "sehr unsicher" fühlten.
Thus, the estimates - which were conducted by the political polling institute infratest dimap on behalf of the Bertelsmann Stiftung - are representative for the all eligible German voters.
Damit sind die von infratest dimap im Auftrag der Bertelsmann Stiftung durchgeführten Schätzungen für die Gesamtheit aller deutschen Wahlberechtigten repräsentativ.
According to an Infratest dimap analysis assembled for German public broadcaster ARD, 26 percent of men in eastern Germany voted for the AfD, whereas 17 percent of women in the region did the same.
26 Prozent erhielt die AfD laut Infratest dimap für die ARD hier von ostdeutschen Männern, 17 Prozent von ostdeutschen Frauen.