Die Installation ist damit wesentlich textbasiert und dennoch von einer Bildwirkung, die das rein Diskursive übersteigt.
Consequently, the installation is essentially text-based, and yet of a visual impact which exceeds the purely discursive.
Doch das Zitieren von Filmbildern in Videoarbeiten liefert auch weiterhin das Potenzial einer Gleichzeitigkeit, die Möglichkeit das Diskursive und das Visuelle untrennbar miteinander zu verschränken - nicht lediglich zu zitieren und zu beschreiben, sondern zu eröffnen, zu arrangieren und zu agitieren.
However, the citing of filmic images in video works also continues to supply the potential for simultaneity, for the opportunity to indivisibly interlace the discursive and the visual - and not solely to quote and describe, but to open up, arrange and agitate.
Sie ist ein Plädoyer für das Unabgeschlossene und Diskursive.
Größer als alles Diskursive bleiben die Brillanz in der Form, die Sinnlichkeit in der Erscheinung und der Reichtum in ihren Perspektiven.
Greater than all discourse is its brilliance of form, sensuality of appearance and wealth of perspectives.
Diskursive, performative und installative Formate verschmelzen zu einer 52-Stunden-Dauerperformance.
Discursive, performative and installative formats melt into a 52-hour marathon performance.
Diskursive Expeditionen in Ästhetik und Nachhaltigkeit sind die ideale Plattform für unterschiedliche Wissens- und Handlungsformen.
Discursive expeditions into aesthetics and sustainability are the ideal platform for different forms of knowledge and action.
Der künstlerische Effekt der Literatur lässt sich dabei nicht auf eine sprachliche Dimension reduzieren, sondern fordert eine neue Semiotik, die sich nicht exlusiv auf das Diskursive zurückführen lässt: ein Einfangen von Kräften, eine neue Semiotik der Affekte, eine Logik der Sensation.
The artistic effect of literature is not reducible to a purely linguistic dimension, but rather calls for a new semiotics that can not be traced back to the discursive exclusively: a capturing of forces, a new semiotics of the affects, a logic of sensation.
Diskursive Formung und literarische Faktur.
Discursive formation and literary construction.
Diskursive Konstruktion und schöpferische Zerstörung.
Discursive construction and creative destruction.
Diskursive Veranstaltungen, Film- und Buchpräsentationen wechseln sich ab mit Interventionen im Ausstellungsraum und Angeboten für Familien.
Discursive events, film screenings and book presentations are being staged alternately with interventions and programmes for families.
Diskursive, kommunikationsorientierte Verfahren bilden einen Schwerpunkt ihrer Arbeit.
The main focus of her present research is discursive, communication-oriented procedures as well as stakeholder participation.
Diskursive Praktiken der Teilung, der Demarkation und der Grenzsetzung stehen somit - im direkten wie im übertragenen Sinn - dem Gegenstandsbereich der Topographie nahe.
Discursive practices of separation, demarcation and drawing up of borders - in the literal as well as figurative sense - are thus close to the subject area of topography.
Forschungsziele und -schwerpunkte Diskursive Methoden zeichnen sich dadurch aus, dass die Perspektiven gesellschaftlicher Gruppen, Bürger*innen und Expert*innen als Elemente und Ergebnis eines argumentativen Austausches erhoben werden.
Discursive methods of investigation are distinguished by the fact that perspectives of social groups, individuals and experts are collected as elements and results of a mutual exchange of views and arguments.