But it should not be inferred that the DoJ will now sit back and rest on its laurels.
Aber man darf nicht davon ausgehen, dass sich das Justizministerium jetzt zurücklehnen und auf seinen Lorbeeren ausruhen wird.
In 1999 the Commission, the US DoJ and the US FTC agreed to set up a working group designed to intensify transatlantic cooperation in the field of merger control.
Im Jahre 1999 hatten die Kommission, das amerikanische Justizministerium und die FTC die Bildung einer Arbeitsgruppe zur Intensivierung der transatlantischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fusionskontrolle vereinbart.
The DoJ has certainly trumpeted the result as a resounding success.
One area of growing importance in the Commission's bilateral relationship with the US DoJ is the joint fight against cartels which both authorities regard as a priority.
Ein Bereich von zunehmender Bedeutung in den Beziehungen zwischen der Kommission und dem US-Justizministerium ist die gemeinsame Kartellbekämpfung, die von beiden Behörden als vorrangig eingestuft wird.
"The DoJ must be aware that they would not have the same success now if they used the same tactics against Credit Suisse."
Das Justizministerium muss sich bewusst sein, dass jetzt dieselbe Taktik wie im Fall UBS nicht zum Erfolg führen wird.
At the origin of the investigation was a complaint originally filed with the US DoJ alleging that a number of companies linked to Amadeus (including Air France, Iberia, Lufthansa and SAS) had abused the dominance which they enjoyed in their respective markets.
Ausgangspunkt der Untersuchungen war eine ursprünglich beim Justizministerium der USA eingereichte Beschwerde, in der behauptet wurde, dass einige mit Amadeus verbundene Unternehmen (einschließlich Air France, Iberia, Lufthansa und SAS) ihre beherrschende Stellung auf ihren jeweiligen Märkten missbrauchten.
In previous cases brought before the courts by the DoJ, UBS and Credit Suisse were handed swingeing fines while Wegelin was broken up and destroyed.
In früheren Fällen, welche das Justizministerium vor Gericht brachte, wurden der UBS und der Credit Suisse gewaltige Geldbussen auferlegt, und die Schweizer Traditionsbank Wegelin wurde zerschlagen.
At a bilateral meeting held on 5 October between the Commission's Competition DG, the US DoJ and the US FTC, it was agreed to set up a working group designed to intensify transatlantic cooperation in the field of merger control.
Anläßlich eines bilateralen Treffens am 5. Oktober 1999 zwischen der Generaldirektion Wettbewerb der Kommission, dem amerikanischen Justizministerium und der FTC wurde vereinbart, eine Arbeitsgruppe zur Intensivierung der transatlantischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fusionskontrolle zu bilden.
The close co-operation between the European Commission and the DoJ and FTC in the United States is a model of transatlantic regulatory co-operation, which other regulators should consider emulating.
Die enge Zusammenarbeit zwischen Europäischer Kommission einerseits und dem Justizministerium sowie der Kartellbehörde der Vereinigten Staaten andererseits stellt ein Beispiel für die transatlantische Zusammenarbeit im Regulierungsbereich dar, das anderen Regulierungsbehörden als Vorbild dienen sollte.
"The message being sent out by the DoJ in 2013 was that they wanted this issue to be closed by mid-2014," Fabio Oetterli, a lawyer appointed by the Swiss Bankers Association to help banks through the legal process, told swissinfo.ch.
"Im Jahr 2013 ließ das US-Justizministerium verlauten, dass das Problem bis Mitte 2014 gelöst sein werde", sagt Fabio Oetterli, der Anwalt der Schweizerischen Bankiervereinigung, gegenüber swissinfo.ch.
In July, the Delaware Department of Justice (DoJ) investigated Poloniex after the exchange's social media and support center accounts were besieged by users who had been locked out of their accounts.
Im Juli hatte das Justizministerium des US-Bundesstaats Delaware eine Untersuchung zu Poloniex veranlasst, nachdem sich in Social-Media-Kanälen Beschwerden von Kunden häuften, die von ihren Konten ausgeschlossen worden waren.
In October, the Commission and the antitrust authorities of the United States, the DoJ and the FTC, agreed on "best practices" on cooperation in merger investigations.
Im Oktober einigten sich die Kommission und die Wettbewerbs- und Kartellbehörden der USA, das Justizministerium und die FTC, auf „vorbildliche Verfahrensweisen" in der Zusammenarbeit bei der Untersuchung von Fusionen.
A common merger remedy was also found in the Reuters/Telerate case367, which the Commission investigated together with the DoJ.
Eine gemeinsame Abhilfemaßnahme wurde auch in der Sache Reuters/Telerate367 gefunden, die von der Kommission zusammen mit dem Justizministerium der USA untersucht wurde.