Innerhalb des Ringwerkes gab es einen Donjon in einer kleinen, runden Einfriedung.
Within the ringwork was a keep, within a small, round enclosure.
Ein typischer Donjon besaß zwischen drei und sieben äußerlich erkennbare Stockwerke.
A typical keep would have between three and seven stories discernible from the outside.
Dabei erwartete uns hier ein beeindruckendes historisches Zentrum mit Donjon und Schloss.
However, an impressive historical center with donjon and castle awaited us here.
Damals bestand die Burg aus einem zweistöckigen Wohnturm, einem sogenannten "Donjon" mit fast quadratischem Grundriss.
Back then, the castle consisted of a two-storey residential tower, a so-called "donjon" with an almost square layout.
Donjon und Nordmauer des alten Schlosses (J.E)
Dungeon and north wall of the old castle (J.E)
Die charakteristischen Festungsmauern des Donjon sind heute immer noch zu sehen.
The characteristic battlements of the Donjon can still be seen today.
Eine Statue von ihm steht heute noch außen am Donjon.
A statue of him remains standing outside the Keep.
De Donjon liegt im Erdgeschoss des Hotels.
De Donjon is situated on the ground floor of the hotel.
Das Schloss ist für seinen mittelalterlichen Donjon bekannt.
The castle is known for its medieval keep.
Der Donjon war sicher und beeindruckend konstruiert, aber relativ billig zu bauen.
The keep was designed to be secure and imposing but relatively cheap to build.
Ürsprünglich hatte der Donjon fünf Stockwerke.
Originally, the Donjon had five storeys.
Innen weicht der Donjon von der üblichen Aufteilung eines Wohnturms in mehreren Punkten ab.
Inside, the keep differs from the usual tower house layout in several ways.
Der Donjon wurde kürzlich restauriert, aber die anderen Teile der Burg sind dachlose Ruinen.
The keep has been recently restored, although other parts of the castle are roofless ruins.