Erstellen Sie Links zu Elementen, um unnötige Dopplung von Informationen zu vermeiden.
Create links to items to avoid needless duplication of information.
Die leicht verwirrende Dopplung der Optionen in den Voreinstellungen entfernt.
Removed the slightly confusing option duplication in the preferences.
Dadurch würde eine Dopplung von Funktionen vermieden.
This would avoid a duplication of functions.
Es wäre eine Dopplung, sie mit unseren speziellen Maßnahmen ebenfalls anzugehen.
It would have been a duplication to address them here in our specific actions.
Die Besonderheit, Kundendokumente effizient und ohne Dopplung in die Projektabwicklung zu integrieren.
The distinctive feature is the efficient, and without duplication, integration of customer documents into project management.
Zu ähnlichen Problemen einer Dopplung kann es kommen, wenn zwei verschiedene Arzneimittel mit der gleichen Wirkung genommen werden.
Similar problems with duplication can arise when two different drugs with the same effect are taken.
Beispiel 2 - Dopplung eines Stringwerts in einer Sequenz
Example 2 - duplication of a string value in a sequence
Arbeiten die einzelnen Abteilungen sehr autonom oder sind sie geografisch weit voneinander entfernt, drohen auch hier Bereichsegoismus und die Dopplung von Geschäftsaktivitäten.
If the individual departments work autonomously or if they are far apart geographically, there is also the threat of divisional selfishness and the duplication of business activities.
Daher ist der Begriff „Salsa Sauce" streng genommen eine grammatikalische Dopplung.
Therefore, the term "salsa sauce" is strictly speaking a grammatical duplication.
Einstückig mit den Antriebselementen sind diese verbindende Hülsen ausgestaltet, die selbst einen Teil der Hohlwelle bilden, so daß durch Vermeidung der Dopplung von aufeinandergeschobenen Teilen erhebliche Gewichtsersparnisse möglich werden.
These connecting sleeves are designed as one piece with the drive elements, and themselves form a part of the hollow shaft so that considerable weight savings are possible by avoiding the duplication of parts pushed onto one another.
Selbstverständlich unterstützen wir die Argumente, dass wir zur Erreichung von Haushaltseffizienz alle Formen von Ausgaben kritisch prüfen, die Ressourcen effizienter nutzen und die Verschwendung und Dopplung von Aufgaben vermeiden müssen.
Naturally, we support the arguments that to achieve budgetary efficiency we have to take a critical look at all forms of expenditure, make more efficient use of resources and avoid waste and duplication of functions.
Darüber hinaus möchte ich betonen, dass die Gefahr einer Dopplung von Befugnissen und Verfahren verhindert werden muss, um Irritationen hinsichtlich der Ziele und Zuständigkeiten der beiden Organisationen zu vermeiden, damit die Zusammenarbeit zwischen beiden harmonisch verläuft.
I would also like to emphasise that any dangers of duplication of powers and procedures must be countered to avoid confusion as regards the aims and responsibilities of the two bodies, so that we can achieve harmonious cooperation between them.
Die Dopplung des Selbst im Spiegel spielt somit eine wichtige Rolle in der Subjektkonstitution. Die Grenze zwischen Subjekt- und Objektposition verschwimmen.
The duplication of the self in the mirror therefore plays an important role in the constitution of the subject, blurring the boundaries between the subject - and object position.