Examples with "E..3.2" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gemäß der Äquivalenzmethode beziehen die Gemeinschaften ihren Anteil am Nettoüberschuss ihrer verbundenen Unternehmen, des Europäischen Investitionsfonds sowie ihrer Joint Ventures in die Übersicht über das wirtschaftliche Ergebnis mit ein (siehe dazu Erläuterungen E..3.1 und E..3.2).
In accordance with the equity method of accounting, the Communities include in its economic outturn account its share of the net surplus of its associate, EIF, and its joint ventures (see also notes E..3.1 & E..3.2).
Andere resultaten
E..4.2 Decken die Gebühren die Betriebskosten einschließlich Instandhaltungs- und Wiederbeschaffungskosten des Projekts?
E..4.2 Do the charges cover the operational costs including maintenance and replacement costs of the project?
Führen Sie das Tool zur automatischen Konfiguration von BAPCo v..3.2 aus, um die Energieoptionen festzulegen.
Run the BAPCo Auto-configuration tool, v..3.2 to set the power options.
b..3.2) es wird eine Codeanweisung zur Wiederherstellung der geretteten, lebenden Register abgegeben.
B..1.1) it is delivered to the rescue of it is given a code statement to restore the rescued, surviving registers.
(M..3.2) Austrittstechniken Hier werden die eigentlichen Austrittstechniken selber beschrieben.
(M..3.2) Exit techniques Here are the actual exit techniques themselves described.
Die Beihilfe wurde anschließend auf der Grundlage des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen von 2001, insbesondere Abschnitt E..3.1, genehmigt.
The aid was subsequently approved on the basis of the 2001 Environmental Aid Guidelines - particularly section E..3.1.
Die Betriebsbeihilfen werden nicht auf der Grundlage der vermiedenen externen Kosten berechnet (Abschnitt E..3.3 des Gemeinschaftsrahmens von 2001).
the operating aid was not calculated on the basis of the external costs avoided (point E..3.3 of the 2001 guidelines),
Auch wird etwaigen Investitionsbeihilfen, die den Stromerzeugern für ihre Anlagen gewährt wurden, wie der luxemburgischen Ökoprämie, nicht Rechnung getragen (Abschnitt E..3.1 des Gemeinschaftsrahmens von 2001).
Nor did it take account of any investment aid received by producers for their plants, such as the ecological premium in Luxembourg (point E..3.1 of the 2001 guidelines),
G..3.2 Ergänzt dieses Projekt ein Projekt, das bereits aus dem EFRE, dem ESF, dem Kohäsionsfonds, der Fazilität „Connecting Europe" oder einer anderen Unionsfinanzierungsquelle finanziert wird oder werden soll?
G..3.2 Is this project complementary to any project already financed or to be financed by the ERDF, the ESF, the Cohesion Fund, the CEF, other source of Union finance?
Um zusätzliche Flexibilität bei der Festlegung einer Regelung für Flug-, Flugdienst- und Ruhezeiten (FTL) für Besatzungsmitglieder zuzulassen, können die Mitgliedstaaten Bestimmungen bezüglich Abschnitt Q gemäß den Absätzen A..2.1, D..4.1, E..3.1, F., H..4 und H..1 erlassen.
In order to allow additional flexibility for establishing a flight and duty time limitations and rest scheme (FTL) for crew members, Member States may adopt provisions relating to Subpart Q in accordance with paragraphs A..2.1, D..4.1, E..3.1, F., H..4 and H..1.
Befindet die Typgenehmigungsbehörde, dass die Prüfergebnisse zur Datenkonsistenz gemäß Absatz A..3.2 Anlage 1 zu diesem Anhang nicht zufriedenstellend sind, kann die Typgenehmigungsbehörde die Prüfung für ungültig erklären.
If the Type Approval Authority is not satisfied with the data consistency check results according to paragraph A..3.2 of Appendix 1 to this annex, the Type Approval Authority may consider the test to be void.
H2020-EU..3.2. - Nurturing Datensatznummer: 194853/ Zuletzt geändert am: 2016-06-20 Zuletzt geändert am 2016-06-20
Spain Activity type: Research Organisations Record Number: 195433/ Last updated on: 2016-01-20 Last updated on 2016-01-20
Die Betriebsbeihilfen sind nicht auf fünf Jahre befristet, nicht degressiv und ihre Intensität ist nicht auf 50 % der Mehrkosten beschränkt (Abschnitt E..3.4 des Gemeinschaftsrahmens von 2001).
the operating aid was not limited to five years' duration, it was not degressive, and its intensity was not limited to 50 % of the extra costs (point E..3.4 of the 2001 guidelines).