We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Property Code
Das französische Gesetzbuch für geistiges Eigentum (Code de la propriété intellektuelle) erlaubt gemäß Artikel L.-5.2º und 3º einerseits "Kopien oder Vervielfältigungen nur für den privaten Gebrauch des Kopierers und nicht für eine kollektive Nutzung".
The French Intellectual Property Code only authorises under article L. 122-5.2º and 3ºa, "copies or reproductions reserved strictly for the private use of the copier and not intended for collective use" and analysis or short quotes for the purposes of giving an example or illustration.
Alle auf dieser Website herausgegebenen Elemente, insbesondere die Texte, Fotografien, Logos, Marken usw., stehen unter dem Schutz des französischen Gesetzbuchs über geistiges Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle).
All the elements published by this website including text, photographs, logos, trademarks... are protected by the Intellectual Property Code.
Jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser von der Website übernommenen Marken oder Logos ist daher ohne die ausdrückliche Genehmigung des Eigentümers der Website im Sinne von Artikel L.-2 des französischen Gesetzes über geistiges Eigentum (Code de la propriété intellektuelle) verboten.
Any total or partial reproduction of these trademarks or logos taken from the site without the express permission of the owner of the website, is therefore prohibited within the meaning of Article L.-2 of the Intellectual Property Code.
Gemäß Artikel L.-4 des französischen Gesetzes über geistiges Eigentum (Code de la propriété intellektuelle) ist jede vollständige oder teilweise Wiedergabe oder Vervielfältigung mithilfe von Verfahren jeglicher Art ohne die ausdrückliche Genehmigung dazu illegal und stellt den Tatbestand der Fälschung dar, der durch die Artikel L.
In accordance with Article L.-4 of the Intellectual Property Code, any full or partial representation or reproduction using any process whatsoever without express authorization is illegal and constitutes an infringement punishable pursuant to Articles L. 335-2 et seq.
Jeglicher Verstoß gegen die obenstehenden Absätze könnte eine Nachahmung darstellen, die nach Maßgabe des Französischen Gesetzbuches über geistiges Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) geahndet wird.
Any violation of the preceding paragraphs can constitute infringement punishable under the French Intellectual Property Code.
Des Weiteren ist QOBUZ Erzeuger der Datenbank der Website und jegliche Auszüge oder Wiederverwendung dieser Datenbank ist gemäß den Artikeln L 342-1 und L 342-2 des französischen Gesetzes zum geistigen Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) untersagt.
Likewise, XANDRIE SA is the producer of the database of the website and any extraction or reuse of this database, as defined in Articles L 342-1 and L 342-2 of the French Intellectual Property Code, is forbidden.
Diese Internetseite stellt ein Werk, dessen Urheber im Sinne von Artikel L111.1 ff. des französischen Gesetzbuches über geistiges Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) GL Partenaire ist, dar.
This site constitutes a work of which GL Parteanire is the author pursuant to articles L111.1 et seq. of the French Intellectual Property Code.
Jegliche Reproduktion und jede Art von Darstellung hängt von der Zustimmung des Autors gemäß den Artikeln L.-1 ff. des französischen Gesetzes über geistiges Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) ab
Any process of reproduction and any method of representation is conditional on consent by the author by virtue of articles L.-1 and following of the Code of Intellectual Property.
Die Verletzung eines Urheberrechtes dieses Werks begründet ein Fälschungsdelikt, das laut Paragraph L.-2 des französischen Gesetzes über Schutz von Geistigem Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) mit 2 Jahren Haft und einer Strafe von 150.000, - Euros geahndet werden kann.
Infringement of the copyright of this work constitutes an act of counterfeiting liable under the terms of Article L.-2 of the French Code of Intellectual Property to 2 years' imprisonment and a fine of 150,000 Euros.
Eine solche auf welche Weise auch immer erfolgende Darstellung oder Vervielfältigung stellt eine nach Artikel L.-2 ff. des französischen Gesetzbuches über das geistige Eigentum (Code de la propriété intellektuelle) strafbare Urheberrechtsverletzung dar.
This representation or reproduction by any means whatsoever is a violation of copyright punished by articles L.-2 and following of the French Code of Intellectual Property.
Jede Verwendung dieser Inhalte, die gegen die Rechte Dritter an diesen verstößt, erfüllt den Straftatbestand der Fälschung, der durch die Regelungen zum geistigen Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) hart bestraft wird.
Any use of such content in breach of the rights held in it by third parties constitutes an infringement offence, incurring severe penalties under the French Intellectual Property Code (Code de la Propriété Intellectuelle).
Die auf der Website verfügbaren Informationen unterliegen der französischen und internationalen Gesetzgebung zum Urheberrecht, Markenrecht und sonstigen Rechten zum geistigen Eigentum, die durch das Gesetz über das geistige Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) geschützt sind.
INTELLECTUAL PROPERTY The information available on the website is governed by French and international copyright law, trademark rights and other legislation and is protected by the French Intellectual Property Code.
Sämtliche Angaben auf unserer Website sind durch die Bestimmungen des französischen Gesetzbuches über das geistige Eigentum (Code de la Propriété Intellectuelle) geschützt.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.