We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Anlage entnehmen Sie bitte das Einladungsschreiben, den Entwurf des Programms und das Anmeldeformular.
Please find attached an invitation, the draft programme and a registration form.
Der Veranstalter fügt dem Antrag den Entwurf des Programms und die Namen und organisatorische Zugehörigkeit der für die Veranstaltung vorgesehenen Redner bei.
Together with the application, the organiser must submit a draft programme including the names and organisational affiliation of speakers expected to lecture during the event.
Der Entwurf des Programms der Komintern gibt in diesem Falle eine ganz richtige Formulierung, wenn er sagt, dass die bürokratische Entartung „unfehlbar auf dem Boden einer ungenügend kultivierten Masse und dem Proletariat fremder Klasseneinflüsse entsteht".
The draft program of the Comintern contains a correct formulation on this score when it says that bureaucratic perversions "arise inevitably on the soil of an insufficient cultural level of the masses and of class influences alien to the proletariat."
Ganz anders steht es aber in dem neuen Entwurf des Programms der Komintern.
The new draft program of the Comintern puts the matter quite differently.
Der Entwurf des Programms ist dieser Einladung als Anlage beigefügt.
The draft programme is attached.
Der Entwurf des Programms liegt bei.
The draft programme is appended.
Ein Entwurf des Programms ist beigefügt.
The draft programme is attached.
Entwurf des Programms der Anhörung
Draft programme for hearing.
Der Entwurf des Programms enthält folgende Punkte
The draft programme is as follows
Der Entwurf des Programms 2013-2017 bietet die Möglichkeit, das ESS umzugestalten und damit effizienter und flexibler zu machen, vorausgesetzt, dass präzise Ziele und Meilensteine vorgegeben werden.
The draft programme 2013 to 2017 provides an opportunity to reengineer the ESS in order to make it more efficient and flexible provided that it is supplemented by precise targets and milestones.
Anschließend erläutert Herr VEVER den Entwurf des Programms für die Anhörung und erwähnt dabei u.a. die Organisierung von sechs Workshops.
Mr Vever introduced the draft programme for the hearing, particularly the establishment of six workshops.
Es ist sinnvoll, lokale Initiativen in der im Entwurf des Programms vorgeschlagenen Form zu fördern, denn dadurch läßt sich herausfinden, welche Probleme lokal gelöst werden können und welche Maßnahmen auf regionaler, staatlicher, internationaler oder gemeinschaftsweiter Ebene erfordern.
It is useful for local initiatives to be supported in the way proposed in the draft programme, so as to determine which categories of problems can be tackled locally and which require regional, national, international, or pan-European action.
Das PRÄSIDIUM nimmt die vorgelegte Orientierung sowie den Entwurf des Programms für das Seminar der Pressereferenten zur Kenntnis.
The Bureau noted the outline of the event that had been submitted together with the draft programme for the seminar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.