Dies entspricht in allem, außer dem Namen nach, einem Erasmus-Programm.
Das sehr erfolgreiche Erasmus-Programm sollte entsprechend erweitert werden.
In erster Linie wurde das Erasmus-Programm eruiert.
Erasmusstudenten senden uns bitte die Zulassung zum Erasmus-Programm!
Das Erasmus-Programm bietet auch die Möglichkeit, ein Praktikum im Ausland zu absolvieren.
The Erasmus Programme also offers support for practical training abroad.
Die nachstehenden Aufstellungen beziehen sich allein auf das Erasmus-Programm.
The statistics below concern the Erasmus programme alone.
Sie gehören einer Generation an, deren Leben nachhaltig vom Erasmus-Programm beeinflusst wurde.
They are part of a generation whose life was shaped by the Erasmus programme.
Das Erasmus-Programm für Jungunternehmer sollte auch auf junge Unternehmer in Entwicklungsländern ausgeweitet werden.
The Erasmus programme for young entrepreneurs should be extended to candidates from developing countries.
Das Erasmus-Programm spielt eine zentrale Rolle für die Mobilität der Studierenden und Lehrenden.
The Erasmus Programme plays a key role in the mobility of students and teachers.
Zu den bekanntesten Austauschprogrammen dieser Art gehört das Erasmus-Programm.
One of the best known exchange programmes of this kind is the Erasmus programme.
Nach wie vor wachsendes Interesse am Erasmus-Programm für Studierende und Hochschulen
Interest in the Erasmus programme for students and universities continues to increase
Wann man besser am Erasmus-Programm teilnimmt, lässt sich nicht abschließend beantworten.
It is not possible to give a definitive answer about when it would be best to take part in an Erasmus programme.
Die Bewerbung um die Plätze erfolgt analog zur Bewerbung für das Erasmus-Programm.
The application takes place analogously to the application for the Erasmus Programme.