We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eurocode
Zudem werden die Stahl- oder Aluminiumbauteile genauso nach Eurocode bemessen, wie der Beton für die Gründung.
Moreover, the structural components consisting of steel and aluminum, as well as the concrete for the foundation, are designed according to Eurocode.
Ist die Auslegung der Fundamente Leistungsbestandteil, lassen sich auch diese nach Eurocode bemessen (EC 2 und EC 7).
If the layout of foundations is also part of the performance, you can design also them according to Eurocode (EC 2 and EC 7).
Das Tragwerk wurde nach Eurocode bemessen und auf eine hohe Lebensdauer ausgelegt.
The structure was designed for a long service life and complies with Eurocode requirements.
Andere resultaten
Die Konstruktionen werden im EU- und EWR-Gebiet nach den Eurocodes bemessen.
Im Stahlbau können biegesteife und gelenkige Anschlüsse nach Eurocode 3 bemessen werden.
In steel structures, it is possible to design rigid and hinged beam connections according to Eurocode 3.
Sind die Betonfundamente ebenso Leistungsbestandteil der statischen Berechnung, können diese nach dem Eurocode 2 bemessen werden.
If the concrete foundations are also a component of the performance for the structural calculation, they can be designed according to Eurocode 2.
Mit der Statiksoftware von Dlubal lassen sich neben Stahlbetonkonstruktionen auch Tragwerke aus Spannbeton nach Eurocode 2 bemessen.
Structural engineering software by Dlubal performs structural analysis and design of reinforced concrete as well as prestressed concrete structures according to Eurocode 2.
So können beispielsweise biegesteife und gelenkige Trägeranschlüsse, Stützenfüße, Hohlprofilverbindungen und Mastanschlüsse nach Eurocode 3 bemessen werden.
Rigid and hinged beam connections, column bases, hollow section and tower connections in steel structures are designed according to Eurocode 3. Timber Connections
Mai 2017 Aktuelle Nachricht In RFEM und RSTAB lassen sich Stahlbauverbindungen wie biegesteife und gelenkige Trägeranschlüsse, Stützenfüße, Hohlprofilverbindungen und Mastanschlüsse nach Eurocode 3 bemessen.
31 May 2017 Current News In RFEM and RSTAB, it is possible to design connections within steel structures such as rigid and hinged beam connections, column bases, hollow sections, and tower connections according to Eurocode 3.
Mit ihnen lassen sich Stäbe nach Eurocode 5 sowie weiteren internationalen Normen bemessen.
RFEM add-on modules for timber structures analyse members according to Eurocode 5 and other international standards.
Mit unserem Verfahren können Sie Anwendungen bemessen, die nicht von Eurocode 2 abgedeckt sind oder die für kürzere Verankerungslängen bestimmt sind.
Our method can design applications, which aren't covered by Eurocode 2 or for shorter anchorage lengths.
In Deutschland werden Tragwerke standardmäßig nach den Eurocodes mit den zugehörigen deutschen Nationalen Anhängen bemessen (DIN EN).
In Germany, structures are designed according to Eurocodes and the relevant German National Annexes (DIN EN).
Sollen Stahlbetonbauteile wie Decken, Wände, Balken, Stützen usw. bemessen werden, stehen in RFEM/RSTAB neben dem Eurocode die Normen der Länder USA, Schweiz und China zur Verfügung.
In addition to Eurocode, there are the standards of the USA, Switzerland and China available in RFEM/RSTAB, that you can apply for analysis of reinforced concrete parts, such as ceilings, walls, beams, columns, and other structural components.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.