Download for Windows Premium
Publiciteit
FATA
Fata mirages
Das Ziel war ein Dorf in der FATA.
The target was a village inside the fata.
Die Stammesangehörigen in den FATA sind sich dieser Situation vollkommen bewusst.
The FATA tribesmen are completely aware of this situation.
Die FATA legte ferner Nachweise für weitere Durchsetzungsmaßnahmen vor.
FATA also provided evidence of further enforcement actions.
Die Fähigkeit zur Selbsthilfe und die politische Teilhabe von Gemeinden in den FATA sind gestärkt.
The self-help capacities and political participation of communities in the FATA region are strengthened.
Es gibt eine Meldung über einen Drohnenangriff in der FATA, - der fünf mutmaßliche Extremisten getötet hat.
There's a wire report about a drone strike in the FATA - that killed five suspected militants.
Die FATA hat einen außergewöhnlich niedrigen Grad an weiblicher Bildung und die meisten Mädchen im Schulalter gehen nicht in die Klasse.
FATA has exceptionally low levels of female literacy and most girls of high school age do not go to class.
FATA mit 500 GB angekündigt, jedoch offenbar nicht ausgeliefert
500GB FATA announced but apparently not shipped.
Auf der Sitzung sagte die FATA zu, dass sie die Gründe für einige ernste Mängel näher untersuchen und jenen Fällen nachgehen werde, in denen die Nichteinhaltung noch nicht ordnungsgemäß abgestellt wurde.
During the meeting, FATA committed to further investigate the reasons for certain serious findings and to follow up on those cases where non-compliances have not yet been properly rectified.
Wegen der prekären Sicherheitslage in den FATA reisen Projektmitarbeitende nicht selbst in das Projektgebiet.
Owing to the precarious security situation in the FATA region, project staff do not travel to the project region themselves.
Die FATA brachte die Hoffnung zum Ausdruck, dass sich durch diese Aufsicht die Reaktionsgeschwindigkeit und die Qualität der von den Betreibern getroffenen Abhilfemaßnahmen weiter verbessern werden.
FATA expressed the expectation that this oversight will further improve the reaction speed and the quality of the corrective actions of the operators.
Da die FATA schwer zugänglich sind, ist es besonders schwer, dort Arbeit zu finden, und der größte Teil der Bevölkerung ist vom allgemeinen Fortschritt abgeschnitten.
Restricted access makes it especially difficult to work in FATA, and most of the population is excluded from mainstream development.
Die FATA kündigte an, dass sie danach eine Inspektion des Luftfahrtunternehmens durchführen werde, um zu prüfen, ob alle Mängel zufriedenstellend behoben wurden und um zu entscheiden, ob die derzeitigen Beschränkungen aufgehoben werden können.
Afterwards, FATA indicated it will perform an inspection of the air carrier to verify whether all findings have been satisfactorily addressed in order to decide whether the current restrictions could be lifted.
Da die Region jedoch weit abgelegen ist und lokale Verwaltungsstrukturen in den FATA fehlen, hat der Staat hier nur einen eingeschränkten Zugang und ist deshalb kaum in der Lage, grundlegende öffentliche Dienstleistungen zu erbringen.
However, due to its remoteness and lack of local administrative structures in FATA, the state has limited access and ability to deliver fundamental social services.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die FATA bevatten

Fata Morgana n.
mirage
"The weary travelers were deceived by a mirage in the desert."
ignis fatuus
"Chasing wealth can be an ignis fatuus for many."

Synoniemen voor FATA in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 794. Exact: 794. Verstreken tijd: 33 ms.