It replaces both series, and is sanctioned by the FIM.
Sie ersetzt beide Rennserien und wird von der FIM unterstützt.
We are looking forward to the following projects with FIM.
Darauf freuen wir uns, genauso wie auf die weiteren Projekte mit FIM.
Press here to see the complete update on FIM helmet homologation.
Hier klicken um das komplette Update der FIM Helm Homologation einzusehen.
Building directly behind the FIM, where many courses and exercises take place.
Gebäude direkt hinter der FIM, in dem viele Kurse und Übungen stattfinden.
If the system identifies an error, the FIM must correct it manually.
Erkennt das System Fehler, müssen diese durch den FIM manuell korrigiert werden.
FIM creates and improves the prerequisites for the partitioning of an inheritance.
FIM schafft und verbessert die Voraussetzungen für eine Teilung des Nachlasses.
Available for all categories which needs an FIM homologated tyre.
Für alle Kategorien verfügbar, für die ein FIM zugelassener Reifen benötigt wird.
The latter was quantified by means of the FIM instrument.
Dieser war mit dem FIM Instrument quantifiziert worden.
It is my first medal in a FIM racing series.
Es ist meine erste Medaille in einer FIM Rennserie.
Here, the FIM project comes into play.
Genau hier setzt das Vorhaben FIM an.
Many of the women coming to FIM have a variety of problems.
Viele Frauen kommen nicht nur mit einem Anliegen zu FIM.
The counseling center FIM works with an intercultural team.
Das Beratungszentrum FIM arbeitet im interkulturellen Team.
FIM will compile a clear project and time management in coordination with all parties.
FIM stimmt ein klares Projekt- und Zeitmanagement mit allen Beteiligten ab.