Get your FTL ready and we'll take care of the rest.
Repariert Euren FTL fertig, um den Rest kümmern wir uns.
We want to know where FTL went and what they're up to.
Wir wollen wissen, wo die FTL ist und was sie planen.
The moment you have your FTL data, give me an update.
Sobald Sie seine FTL Daten haben, werden Sie mich informieren.
We offer international freight transportation express, FTL, cooling and air transport.
Wir bieten internationale Güterverkehr Express, FTL, Kühlung und Luftverkehr.
Only a few left now. FTL's back online.
Nur noch ein paar sind übrig. FTL funktioniert wieder.
Here's hoping that their hyperspeed is faster than our FTL.
Ich hoffe, ihre Hypergeschwindigkeit ist schneller als unsere FTL.
Captain, we've downloaded the rendezvous coordinates to the FTL.
Captain, wir haben die Treffpunktkoordinaten in den FTL geladen.
We're going to try and force an FTL jump.
Wir versuchen einen FTL Sprung zu erzwingen.
FTL develops radio receivers which are able to replace the landlline.
FTL entwickelt Funkempfänger, welche die teuren Festnetzleitungen ersetzen.
As long as we stay in FTL, they can't attack us.
In FTL können sie uns nicht angreifen.
FTL trained him to forget everything he did.
FTL brachte ihm bei, alles zu vergessen.
FTL must have found whatever was buried there.
FTL fand wohl, was immer dort begraben war.
This building is also an FTL cover station.
Dieses Gebäude ist auch eine Deckung für das FTL.