Download for Windows Premium
Publiciteit
der Feigenbaumnm
fig tree
fig-tree
sycamore tree
figtree
ficus
sycamore fig
Der veredelte Feigenbaum spendete den ganzen Sommer über Schatten und köstliche Früchte.
The grafted fig tree provided shade and delicious fruit throughout the summer.
Wir wissen nicht, was unter diesem Feigenbaum geschehen war.
We do not know what had happened under this fig tree.
Es gibt einen Garten mit ausgezeichneten Brombeeren und einem Feigenbaum.
There is a garden with excellent blackberries and a fig-tree.
Das ist ein kleiner Feigenbaum, den ich sehr liebe.
This is a small Fig-tree, which I love very much.
Insgesamt sehr schönes Haus, großer Garten und toller Feigenbaum.
Overall, very nice house, big garden and great fig tree.
Er fand den Meister unter einem Feigenbaum sitzend, meditierend.
He found the master sitting beneath a fig tree, meditating.
Ruhige Lage und ein riesiger Feigenbaum direkt vor dem Balkon.
Quiet surroundings and a huge fig tree infront of the balcony.
Mit Tisch kurz vor im Schatten eines großen Feigenbaum zu essen.
With table just before eating in the shade of a large fig tree.
Sie hat alles Mögliche dort angepflanzt, zum Beispiel einen Feigenbaum.
She planted all kinds of things there, for example a fig tree.
Ich wage es, meinen kleinen Feigenbaum draußen zu überwintern.
This time I try to leave my little fig tree outside during winter.
Hinter den Sitzenden ein Feigenbaum und eine Reihe von schneebedeckten Bergen.
Behind the sitter are a fig tree and a range of snow-covered mountains.
Der Feigenbaum vor dem Allerheiligsten wurde von den Einheimischen als heilig angesehen.
The fig tree outside the sanctum sanctorum was considered holy by the locals.
Auf der einen Seite liegt sie unter einem Feigenbaum auf Steintafeln.
On the one side she lies under a fig tree on stone slabs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Feigenbaum bevatten

Synoniemen voor Feigenbaum in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 869. Exact: 869. Verstreken tijd: 39 ms.