Die von den Mitgliedstaaten vorgebrachten Notwendigkeiten wurden also erfolgreich in Maßnahmen umgesetzt, die dem Gesamtziel eines notwendigen Folgeprogramms gerecht werden.
Consequently, the needs expressed by Member States have been translated successfully into activities covered by the overall objective of a follow-on programme that is needed.
Der erste Punkt, den man im Rahmen des Folgeprogramms in Angriff nehmen sollte, ist der Bereich Gesetzgebung, Vorschriften und Normung.
The first area which ought to be addressed in the follow-up programme is legislation, regulation and standardisation.
Stellungnahme: Alle Projekte des vorgeschlagenen Folgeprogramms eContent müssen von ihrem Hauptziel spezifische Zielvorgaben ableiten und diese in messbarer und überprüfbarer Form definieren.
Comment: Any project in the proposed follow-up programme, eContent, will be required to derive specific objectives from its goal and to specify these in a measurable and verifiable form.
Bemerkungen der Kommission: Die Kommission plant eine Reihe von Studien im Rahmen des Folgeprogramms eContentplus, beispielsweise über Investitionen in die Digitalisierung kultureller Ressourcen und über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Bewahrung digitaler Ressourcen.
Commission comments: The Commission is planning to launch a number of studies in the framework of the follow-on programme eContentplus, e.g. on investment in the digitisation of cultural resources and the economic impact of the preservation of digital resources.
Gegenüber dem Programm IDA II wurde der Jahreshaushalt des Folgeprogramms um etwa 20 % erhöht, um Ausgaben im Zusammenhang mit der vollständigen Eingliederung der neuen Mitgliedstaaten zu decken.
In comparison with the IDA II Programme, the annual budget of the follow-on Programme has been increased by about 20% to cover expenditures relating to the full integration of the new Member States.
Gegenstand des Kommissionsvorschlags ist die Einrichtung eines Folgeprogramms des derzeitigen Programms IDA mit dem Ziel, den Entwicklungsstand europaweiter eGovernment-Dienste für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger sowie der zugrunde liegenden Telematiknetze zu ermitteln und ihren Auf- bzw. Ausbau zu unterstützen und zu fördern.
The objective of the Commission proposal is to establish a follow-on programme to the current IDA programme with a view to identifying, supporting and promoting the development and establishment of pan-European eGovernment services to Public Administrations, Businesses and Citizens as well as the underlying telematic networks.
Aus diesem Grund hat der Lenkungsausschuß im Rahmen des Folgeprogramms eine Arbeitsgruppe „Methodik vorbildlicher Verfahrensweisen" gegründet.
It was for this reason that a Working Group on the Methodology of Best Practice was established by the Steering Group as part of the follow-up programme.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Schritt des Verwendens des Folgeprogramms den Schritt des Verwendens eines Folgesteuercomputerprogramms beinhaltet, das dadurch gekennzeichnet, dass es von den Darstellungen der Fortschreibungszustands- und -ausgangsprozeduren in der Bibliothek getrennt ist.
A method according to any preceding claim, characterised by the step of using said sequence program comprises the step of using a sequence control computer programme which is characterised as being separate from said representations of update state and update output procedures in the library.
Die Kommission sieht den Aspekt „internationale Zusammenarbeit" des Folgeprogramms als Mittel, die Entwicklungszusammenarbeit zu unterstützen und Investitionen in erneuerbare Energieträger und effiziente Energienutzung in den Entwicklungsländern zu fördern und zu erleichtern.
The Commission views the international co-operation component of the future programme as a mechanism to support development co-operation, and to promote and facilitate investment in renewable energy sources and efficient energy use in the developing countries.
dafür sorgen, dass die Hilfe im Rahmen des Folgeprogramms zum aktuellen ENPI nach 2013 flexibler und einfacher bereitgestellt wird und
Promote more flexible and simpler aid delivery under the post-2013 successor to the present ENPI
Integration von Wissenschaftlern aus den MOEL in Projekte des FP7 und seines Folgeprogramms im Bereich Umwelttechnologien
integration of CEE researchers in projects funded by the FP7 and FP8 in the field of environmental technologies
Die Kommission nimmt alle Ergebnisse der abschließenden Bewertung des Programms zur Kenntnis und wird die Empfehlungen bei der Durchführung des künftigen Folgeprogramms berücksichtigen.
The Commission takes full note of the findings of the final evaluation of the programme and will take the recommendations into account when implementing the follow-up programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.