We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
features or content
functionality or content
functions or contents
functionalities or content
Weisen Sie auf hilfreiche Funktionen oder Inhalte hin, die nur auf Ihrer Website zu finden sind.
Try to offer useful features or content that are unique to your site.
Fehlen den Nutzern bestimmte Funktionen oder Inhalte?
Are certain functions or contents lacking for users?
Einige unserer Produkte ermöglichen Ihnen Zugriff auf Funktionen oder Inhalte, die von unseren Content- und Technologie-Partnern zur Verfügung gestellt werden.
Some of our products allow you to access functionalities or content provided by our content and technology partners.
Nach der Registrierung erklären wir Ihnen auch per E-Mail die wichtigsten Grundfunktionen der Community und weisen auf neue Funktionen oder Inhalte hin.
After registration, we explain to you via email the most important basic functions of the community, and point out new features or content.
Einige dieser Updates enthalten möglicherweise gesperrte Funktionen oder Inhalte, für die Sie eine zusätzliche Gebühr entrichten müssen, um darauf zugreifen zu können.
Some of these updates may contain locked features or content that require you to pay an additional fee to access them.
Cookies helfen uns beispielsweise dabei, verschiedene Versionen unserer Dienste zu testen, um zu sehen, welche bestimmten Funktionen oder Inhalte unsere Nutzer bevorzugen.
For example, cookies help us test different versions of our services to see which particular features or content users prefer.
Dank der Größe ist der Touchscreen auch einfacher zu bedienen, damit Sie schneller die gesuchten Funktionen oder Inhalte finden.
And the size also makes the touchscreen easier to use to find the feature or content you're looking for.
Wir haben oft das gleiche Problem, wenn wir Plattformkonzepte, Teaser für neue Funktionen oder Inhalte für die Unternehmenskommunikation entwerfen.
We often face the same problem when drafting platform mockups, concepts for new features or communication material.
Mit Hilfe der Reichweitenanalyse können wir z.B. erkennen, zu welcher Zeit unser Onlineangebot oder dessen Funktionen oder Inhalte am häufigsten genutzt werden oder zur Wiederverwendung einladen.
With the help of the reach analysis we can, for example, identify at what time our online offer or its functions or contents are most frequently used or invite reuse.
Es steht Ihnen jederzeit frei, unsere Cookies zu sperren, wenn dies Ihr Browser bzw. Ihr Gerät zulässt, auch wenn dies die Nutzung einiger Funktionen oder Inhalte unserer Dienstleistungen und Websites durch Sie beeinträchtigen kann.
You are always free to block our cookies if your browser or device permits, although doing so may interfere with your use of some of our services' and websites' features or content.
Die Verwendung von Cookies auf dieser Website ist nicht unbedingt erforderlich, aber einige der Funktionen oder Inhalte sind nicht verfügbar, wenn Sie die Verwendung von Cookies nicht zulassen.
The use of cookies on this site is not strictly necessary, but some of the features or content will not be available if you do not allow the use of cookies.
Die Weigerung, der Verwendung von Profiling-Cookies zuzustimmen, beeinträchtigt Ihre Möglichkeit, auf die Website zuzugreifen nicht, es sei denn, Sie haben keinen Zugriff auf die Funktionen oder Inhalte, die diese Cookies verwenden.
Refusal to consent to the use of profiling cookies will not interfere with the ability to access the website, except for access to those features or content that make use of said cookies.
Wenn Sie einen Vorschlag für neue Funktionen oder Inhalte oder einen Fehler finden, mailen Sie uns an
If you have a suggestion for new features or content or find a bug, email us at
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.