We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie ebnet darüber hinaus den Weg für eine langfristige und nachhaltige Lenkung und Finanzierung des GMES-Programms.
It also paves the way for the long-term, sustainable governance and funding of the GMES programme.
Erlauben sie mir ferner, darauf hinzuweisen, dass meiner Meinung nach bestimmte Aspekte des vorgeschlagenen GMES-Programms militärische Aktivitäten umfassen.
May I also point out that, in my personal opinion, certain aspects of the proposed GMES programme involve strategic activities.
Die Lenkung des GMES-Programms erfordert eine politische Koordinierung und Aufsicht, die Verwaltung von Aufgaben und Mitteln sowie die technische Koordinierung der Durchführung.
The governance of the GMES programme requires political coordination and supervision, management of tasks and budgets, and technical coordination of the implementation.
Im Rahmen des GMES-Programms ist schrittweise ein Meeresdienst entwickelt und von 60 Organisationen umgesetzt worden.
Under the GMES programme, a marine service has been progressively developed and implemented by 60 organisations.
Diese Verordnung stellt das Anfangssegment der operativen Phase des GMES-Programms dar und wird uns die Mittel an die Hand geben, um präzise Daten über Veränderungen zu Land, zur See und in der Atmosphäre zu gewinnen.
This regulation represents the initial segment of the operative phase of GMES programme, and will provide us with the means to gather precise data on land, sea and atmosphere changes.
Die zwischenstaatliche Vereinbarung als erster Schritt zum Ausbau des GMES-Programms nach 2013 sollte hinsichtlich der genauen Durchführungsmodalitäten zu einer Durchführungsverordnung weiterentwickelt werden.
The intergovernmental agreement is the first step in building the GMES programme beyond 2013, which should be further developed, as regards the detailed execution modalities, in a regulation implementing it.
In Artikel 2 wird der Inhalt des GMES-Programms festgelegt, das eine Dienstkomponente, eine Weltraumkomponente und eine In-situ-Komponente umfassen wird.
Article 2 determines the overall content of the GMES programme, which will include a service component, a space component and an in situ component.
Große Bedenken bezüglich der Ausgliederung der für die Entwicklung und Verwirklichung des GMES-Programms notwendigen Finanzierung an einen externen Ad-Hoc-Fonds
Strong opposition to relegate the financing necessary for development and completion of the GMES programme to an external ad hoc fund.
Mittelfristig sollten mögliche Synergien in einer koordinierten Weise zu einer verbesserten Europäischen Wissensdatenbank für Rohstoffe beitragen, insbesondere unter Berücksichtigung künftiger Möglichkeiten im Rahmen des GMES-Programms.
In the medium term, any synergies should contribute to an improved European raw materials knowledge base in a co-ordinated way, in particular taking into account future opportunities within the GMES programme.
appelliert die Kommission an die Mitgliedstaaten, die notwendigen Maßnahmen für die rechtzeitige Annahme einer zwischenstaatlichen Vereinbarung und einer Verordnung für den Betrieb des GMES-Programms einzuleiten, und
urges the Member States to initiate the necessary measures for the timely adoption of an intergovernmental agreement and of a regulation for the operations of the GMES programme and
Folglich ist es nicht möglich, dass die Kommission die politische Zuständigkeit für Koordinierung und Verwaltung des GMES-Programms an eine externe Stelle wie die ESA überträgt.
Consequently, it is not possible that the Commission delegates the political responsibility for coordinating and managing the GMES programme to an external entity, such as ESA.
HÄLT ES für erforderlich, einen Aktionsplan für die Errichtung eines GMES-Programms der EU auszuarbeiten, mit dem die Kontinuität der GMES-Dienste und der für das System erforderlichen kritischen Beobachtungsdaten gewährleistet werden soll.
IDENTIFIES the need to elaborate an action plan leading to the setting-up of an EU GMES programme, aiming at securing the continuity of GMES services and of the critical observation data which they require.
Im Bereich Erdbeobachtung erhielt Astrium den Zuschlag als Haupt-auftragnehmer für den optischen Satelliten Sentinel 4, der im Rahmen des GMES-Programms Messdaten zur Überwachung der Atmosphäre übermitteln soll.
In earth observation, Astrium has been selected as prime contractor for the Sentinel 4 optical satellite as part of the GMES programme to provide information on atmospheric variables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.