Tom sah in den Spiegel und erblickte einen Greis.
Tom looked into the mirror and saw an old man.
Nun hat sie auch ihren achten Gatten, einen Greis, getötet.
Now she has killed her eighth husband, an old man.
Während des Treffens saß der alte Greis leise da, in seine Gedanken vertieft.
During the meeting, the dotard sat quietly, lost in his thoughts.
Ein Gespräch mit dem alten Greis war eine Mischung aus Nostalgie und Verwirrung.
Chatting with the dotard was a mix of nostalgia and bafflement.
Du nimmst den Mund ziemlich voll für einen Greis.
Reicher Typ, Collegebalg, Greis und Bauarbeiter gehen in ein Diner.
Rich guy, college brat, geriatric and construction worker walk into a diner.
Als alter Greis hatte er dennoch Momente der Klarheit, die seine Familie überraschten.
As a dotard, he still had moments of clarity that surprised his family.
Seine Familie unterstützte den alten Greis liebevoll, während er seinen geistigen Verfall bewältigte.
His family lovingly supported the dotard as he navigated his mental decline.
Politische Debatten wurden für den alten Greis aufgrund seines schwindenden Gedächtnisses zu einer Herausforderung.
Debating politics became challenging for the dotard due to his fading memory.
Mit den Jahren wurde er in der Nachbarschaft als freundlicher alter Greis bekannt.
As the years passed, he became known as a kind dotard in the neighborhood.
Es ist ein verrückter Greis mit einem Aluhut.
He's a crazy old man in a tinfoil hat.
Jeder bemerkte, dass der alte Greis einfache Dinge vergaß, die er einmal gut kannte.
Everyone noticed that the dotard forgot simple things he once knew well.
Ich werde nicht wie ein schwacher Greis verkümmern.
I will not fade away as a weak old man.