We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
HTTP header
Legen Sie einen kanonischen Link in Ihrem HTTP-Header fest.
Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Seiten transcodiert werden, legen Sie in Ihrer Seitenantwort den HTTP-Header Cache-Control: no-transform fest.
If you do not want your pages to be transcoded, set the HTTP header "Cache-Control: no-transform" in your page response.
Benutzerdefinierter HTTP-Header: Legen Sie den Namen des Headers fest, den der Agent an EPM System übergibt.
Custom HTTP Header: Set the name of the header that the agent passes to EPM System.
Das folgende Beispiel legt einen benutzerdefinierten HTTP-Header namens MyProxyHdr mit dem Wert ProxyUser in einer mit Embedded SQL- oder C++ programmierten UltraLite-Anwendung fest.
The following example sets a custom HTTP header called MyProxyHdr to the value ProxyUser in an embedded SQL or C++ UltraLite application
Sollte das nicht möglich sein, legt am besten eure bevorzugte Version fest, indem ihr die URL dieser Version in eurer XML-Sitemap oder die autorisierte URL im HTML-Code oder HTTP-Header der PDF-Datei angebt.
If this isn't possible, make sure you indicate your preferred version by, for example, including the preferred URL in your Sitemap or by specifying the canonical version in the HTML or in the HTTP headers of the PDF resource.
Wenn Sie eine Seite unserer Homepage aufrufen, hält unser Server die Informationen fest, die im HTTP Request Header (Kopfzeile einer HTTP-Anfrage) aufgeführt sind, einschließlich IP-Nummer, Anfragezeit, URL der Anfrage und andere Daten, die der HTTP Header enthält.
Each time you call up a page of our homepage, the server stores the information contained in the HTTP Request Header, including IP-Number, time of the request, URL of the request and other data contained in the HTTP Header.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.