Anyway, it was a tragic event for those hailing the freedom of expression - although in my opinion Hebdo was often not only tactless, but also unnecessarily evil.
Jedenfalls war es ein tragisches Ereignis für die Anhänger der freien Meinungsäußerung - auch wenn meiner Meinung nach Hebdo oft nicht nur taktlos, sondern auch sinnlos böse war.
This data, imposed by the journal livres Hebdo, was revised and edited by the author.
Diese wurden von der Branchenzeitschrift Livres Hebdo erhoben und von der Autorin für diese Untersuchung entsprechend aufbereitet.
Unfortunately the public has not seen the "dead" bodies of neither the editor nor the other "killed" colleagues at Hebdo
Leider wurde es der Öffentlichkeit nicht erlaubt, die "Leichen" weder des Editors noch seiner "getöteten" Kollegen im Hebdo-Büro zu sehen.
Nor did they in the case of Hebdo and 9/11.
Das war bei Hebdo und dem 11. Sept. auch der Fall.
Free speech is being scuttled by these hypocrites - and more so by means ogf the Hebdo massacre
Die Redefreiheit wird durch diese Heuchler torpediert - und nach dem Hebdo Massaker um so mehr: Prison Planet 11 Jan.
Notice: This post was published on the date of the Hebdo massacre!
Merken Sie sich: Diese Einlage wurde am Datum des Hebdo-Massakers veröffentlicht.
Final Note on the Charly Hebdo assassins have an immigration background and were orphaned early. They lived in asylums and received professional training before ending up criminals.
Schluss-Bemerkung zum Attentat auf Charly Hebdo. Die Attentäter mit Migrationshintergrund waren früh Waisen, lebten in Heimen und bekamen eine Berufsausbildung, ehe sie dann in die Kriminalität abglitten.
The smiling girl on the video below was the girlfriend of a "killed" Hebdo editor - and a Rothschild agent.
Das lächelnde Mädchen auf dem Video unten war die Freundin eines "getöteten" Hebdo-Editors - und eine Rothschild-Agentin.
The BBC, too, has come to the conclusion that the Hebdo massacre is a false flag operation Comment
Auch die BBC ist zu dem Ergebnis gekommen, dass das Hebdo-Massaker eine Operation unter falscher Flagge war Kommentar
In a word, they accuse the great upsetter of economic liberalism and decades-long U.S. neocolonialism (Golias Hebdo #166), this Hugo Chavez, of being an enemy of freedom.
Kurz: der große Umsturz des seit Jahrzehnten anhaltenden US-amerikanischen Wirtschaftliberalismus und Neukolonialismus (sieh Golias Hebdo Nr166).
"An excellent book, original, bold, necessary, driven by vitality and rage", is the verdict of Livres Hebdo. It's not the first time that Azzeddine vents her anger.
"Ein exzellentes Buch, originell, gewagt, notwendig, getragen von Vitalität und Rage", urteilte Livres Hebdo und es ist nicht das erste Mal, dass Azzeddine ihre Wut zum Ausdruck bringt.
Colombian actress Mariana Cordoba tweeted two of Hebdo's cartoons, expressing disapproval of the magazine's approach
Die kolumbianische Schauspielerin Marianna Cordoba twitterte zwei von Hebdos Karikaturen und kritisierte die Vorgehensweise des Magazins
As the murderer did not hit his prime target, Swedish cartoonist Lars Vilks who years ago drew Muhammad as a dog the operation seems pretty amateurish as compared with the Hebdo "massacre" - although the video in Paris was also very amateurish.
Da der Mörder sein Hauptziel, den schwedischen Karikaturisten Lars Vilks, der vor Jahren Mohammed als Hund zeichnete, verpasste, war das Unterfangen ziemlich misslungen im Vergleich zum Hebdo "Massaker" - obwohl das Video in Paris auch sehr amateurhaft war.