Hun Sen is known for persecuting members of opposition and human rights activists.
Hun Sen ist bekannt dafür, dass er Oppositionelle und Menschenrechtler verfolgt.
This international involvement also promotes the legitimacy of Hun Sen's political regime.
Diese internationale Einbeziehung erhöht ebenfalls die Legitimität seines Regimes.
Today, he serves in the government of Hun Sen as deputy regional chief.
Der Regierung Hun Sen dient er heute als stellvertretender Bezirkschef.
This is a return to the days of the one-party state under Hun Sen.
Sie bedeuten eine Rückkehr zu den Zeiten des Einparteienstaates unter Hun Sen.
Hun Sen and his government do not enjoy the reputation to be particularly democratic.
Hun Sen und seine Regierung stehen nicht in dem Ruf, besonders demokratisch zu sein.
Several times Hun Sen threatened to fight all political opponents and declared that the peace treaty was dead.
Hun Sen drohte mehrfach, alle Oppositionellen zu bekämpfen, und erklärte, dass der Friedensvertrag gestorben sei.
Hun Sen has already decided who can and cannot be taken before a tribunal, thus challenging the powers of any court.
Hun Sen hat bereits entschieden, wer vor ein Tribunal gestellt werden kann und wer nicht und stellt damit die Befugnisse eines jeden Gerichts in Frage.
Worrying too, lest Hun Sen unwarrantedly uses international aid for domestic treason law to move against some of his current political opponents.
Ferner ist beunruhigend, daß Hun Sen ungerechtfertigt internationale Hilfe nutzt, um mit dem Gesetz über Landesverrat gegen einige seiner gegenwärtigen politischen Widersacher vorzugehen.
It is more important to ensure that these elections are meaningful than to hold deformed elections which ratify the Hun Sen coup.
Es ist wichtiger, die Abhaltung sinnvoller Wahlen sicherzustellen als verzerrte Wahlen abzuhalten, durch die der Militärputsch von Hun Sen sanktioniert würde.
It is more important to ensure that these elections are meaningful than to hold deformed elections which ratify the Hun Sen coup.
Es ist wichtiger, die Abhaltung sinnvoller Wahlen sicherzustellen als verzerrte Wahlen abzuhalten, durch die der Militärputsch von Hun Sen sanktioniert würde.
One must obviously deplore the constitutional upheaval brought about by the forces of Hun Sen and above all condemn the fact that human lives were lost.
Natürlich ist der konstitutionelle Umsturz durch die Kräfte um Hun Sen zu bedauern und muß die Tatsache verurteilt werden, daß es Tote gegeben hat.
She will also report about her experiences in the land conflicts - the sister of the dictator Hun Sen has stolen land from her family.
Sie wird auch über ihre Erfahrungen mit Landkonflikten berichten - von der Schwester des Diktators Hun Sen wurde ihrer Familie Land gestohlen.
Each of these officers owes his high-ranking and lucrative position to political and personal connections with Hun Sen dating back two decades or more.
Jeder dieser Offiziere verdankt seine hochrangige und lukrative Position politischen und persönlichen Beziehungen zu Hun Sen. All diese Beziehungen reichen zwei Jahrzehnte oder mehr zurück.