IPE sollte spätestens ab der Mitte des Studiums eingeführt werden.
IPE should be introduced no later than midpoint of the trainings.
Beide Gruppen fürchten, dass IPE zu vermehrter Belastung im Studium führt.
Both groups fear that IPE leads to heightened stress during the study.
Das IPE möchte mit seinen Projekten zu dieser Zielerreichung beitragen.
With its projects IPE aims to contribute to the achievement of these goals.
Die IPE dient als Grundlage zur Festlegung der internen Gehaltsstruktur.
The IPE serves as a basis to build the internal salary structure.
Diesen Unterschieden muss bei der Planung von IPE Rechnung getragen werden.
These differences must be taken into account when planning IPE.
Diese Zulassung wird technisch von IPE unterstützt.
This accreditation is technically supported by IPE.
IPE kann inhaltlich unterschiedlich ausgestaltet werden.
The content of IPE can be configured in various ways.
Man betritt die Casa IPE über einen kleinen Steg in das Obergeschoss.
Casa IPE is accessed via a small footbridge that leads to the upper floor.
Der Vortrag präsentiert IPE, einen radikal neuen Ansatz zur Digitalisierung des Verlagswesens.
This talk presents IPE, a radically different digitalization strategy for the publishing industry.
IPE bietet Filteranlagen, Absauganlagen und Brikettpressen für den Holzhandwerksbereich an.
IPE offers filter systems, extraction systems and briquetting presses for the woodworking sector.
Die genetisch modifizierten IPE Zellen wurden in den subretinalen Raum von Long Evans Ratten transplantiert.
The transfected IPE cells were transplanted into the subretinal space.
Das IPE verfügt über die Infrastruktur, komplexe elektronische Systeme vollständig aufzubauen
The IPE has the infrastructure to fully assemble complex electronic systems
Durch Wissens- und Kompetenztransfer unterstützt das IPE dieses Ziel.
This is why IPE supports this aim through the transfer of knowledge and competences.