IPE should be introduced no later than midpoint of the trainings.
IPE sollte spätestens ab der Mitte des Studiums eingeführt werden.
Both groups fear that IPE leads to heightened stress during the study.
Beide Gruppen fürchten, dass IPE zu vermehrter Belastung im Studium führt.
With its projects IPE aims to contribute to the achievement of these goals.
Das IPE möchte mit seinen Projekten zu dieser Zielerreichung beitragen.
The IPE serves as a basis to build the internal salary structure.
Die IPE dient als Grundlage zur Festlegung der internen Gehaltsstruktur.
These differences must be taken into account when planning IPE.
Diesen Unterschieden muss bei der Planung von IPE Rechnung getragen werden.
This accreditation is technically supported by IPE.
Diese Zulassung wird technisch von IPE unterstützt.
The content of IPE can be configured in various ways.
IPE kann inhaltlich unterschiedlich ausgestaltet werden.
Casa IPE is accessed via a small footbridge that leads to the upper floor.
Man betritt die Casa IPE über einen kleinen Steg in das Obergeschoss.
Lack of time and work overload are the main arguments against IPE put forth by both groups.
Zeitmangel und Überlastung sind für beide Gruppen die wichtigsten Argumente gegen IPE.
This talk presents IPE, a radically different digitalization strategy for the publishing industry.
Der Vortrag präsentiert IPE, einen radikal neuen Ansatz zur Digitalisierung des Verlagswesens.
IPE offers filter systems, extraction systems and briquetting presses for the woodworking sector.
IPE bietet Filteranlagen, Absauganlagen und Brikettpressen für den Holzhandwerksbereich an.
The transfected IPE cells were transplanted into the subretinal space.
Die genetisch modifizierten IPE Zellen wurden in den subretinalen Raum von Long Evans Ratten transplantiert.
The IPE has the infrastructure to fully assemble complex electronic systems
Das IPE verfügt über die Infrastruktur, komplexe elektronische Systeme vollständig aufzubauen