In Sprache und Gesang leben harmonische Kräfte, die, wenn sie sichtbar werden, schon den Zuschauer ausgeglichener machen können.
Harmonious forces live in language and song which, when they become visible, can create a balance in the observer.
„In Sprache und Kultur von (Land) eingetaucht"
In Sprache eingewoben, befinde sich das Kind wie in einem schützenden Kokon, so Feßmann: Die lebensrettende Maßnahme Literatur verspürt man bei dieser Prosa in jeder Zeile.
Woven into language, the child is in a protective cocoon, says Feßmann: Literature as a life-saving measure can be felt in every line in this piece of prose.
Bei der Umsetzung in Sprache und Bilder gehen viele Aspekte verloren.
Many aspects are lost during the transfer into language and images.
Er wandelt Text in Sprache um, einfach durch einfügen oder schreiben.
It converts text to speech by just simply pasting or writing it.
Das Tool ermöglicht die schnellste Konvertierung von Text in Sprache.
The tool allows for the fastest conversion from text to speech.
In Sprache und Allgemeinwissen schien der Junge sehr normal für sein Alter.
In language and general knowledge, the boy seemed very ordinary for his age.
In Sprache bildet sich unsere Logik ab, unsere Fähigkeit, Dinge zu begreifen und zu artikulieren.
In language our logic is formed, our ability to understand and articulate things.
In Sprache, in Klänge, in Bilder.
Into language, into sounds, into images.
In Sprache und Grafik sind z.B. einzelne Buchstaben, allgemein gebräuchliche Worte (in der Regel im Duden aufgeführt), allgemeine Formen (insb. Kreis, Quadrat) und Farben nicht monopolisierbar.
In language and graphics, for example, individual letters, generally used words (usually listed in the dictionary), general forms (especially circles and squares) and colours cannot be monopolized.
In Sprache und Denken stets ein poietisches Moment aufzuweisen richtet sich gegen eine Ästhetisierung von Theorie.
To show that there is always a poietic moment in language and thinking is not an aesthetization of theory.
In Sprache und Stil weicht der Roman auffällig von anderen Texten Jean Pauls ab.
In language and style the novel differs strikingly from other texts of Jean Paul.
In Sprache 2: Fallstudie (in den EU-Mitgliedstaaten); mündliche Präsentation, kompetenzbasiertes Gespräch, Gruppenübung und Gespräch über Ihre Motivation (in Brüssel)
Assessment Centre In language 2: case study (in EU Member States); oral presentation, competency-based interview, group exercise and motivational interview (in Brussels)