Dies gilt insbesondere für die Inhalte der im Folgenden behandelten Punkte.
This particularly applies to the content of the points discussed below.
Die Inhalte der Checkliste können global für jede Kategorie festgelegt werden.
The content of the checklist can be specified globally for each category.
Die aktuellen Termine und Inhalte der Seminare finden Sie hier.
Die Inhalte der Saunier Duval Website dürfen nicht verändert werden.
Führt die Inhalte der markierten Zellen in einer Zelle zusammen.
Allein die Inhalte der Webseite werden in einem Backup abgesichert.
The contents of the website alone are backed up in a backup.
Ich habe keinerlei Einfluss auf die Inhalte der verknüpften Seiten.
I do not have any influence on contents of the linked sides.
Die Inhalte der Berichte sind in dieser kostenlosen Version nicht variabel.
The contents of the reports are not variable in this free version.
Alle Rechte auf die Inhalte der Seiten dieser Website sind vorbehalten.
All rights to contents of the pages of this website are reserved.
Die Inhalte der verlinkten Seiten müssen dem geltenden Recht entsprechen.
The content of the linked pages must comply with the applicable law.
Meine Aufgabe war, bedeutsame Inhalte der Präsentationen und Aussprachen einzufangen.
My assignment was capturing important contents of the presentations and discussions.
Die Inhalte der Webseiten können jederzeit und ohne Ankündigung verändert werden.
The contents of the websites can be changed anytime and without announcement.
Wir sind bestrebt, dass die Inhalte der Website ständig aktualisiert werden.
We are anxious that the contents of the website are updated constantly.