Umfangreiche Investitionsprogramme in nahezu allen Infrastrukturbereichen sind in vollem Gange.
Hierbei handelt es sich vor allem um die Ausarbeitung gemeinsamer Investitionsprogramme.
Die Dollar-Diplomatie der Regierung sollte militärische Interventionen durch strategische Investitionsprogramme ersetzen.
The administration's dollar diplomacy sought to replace military interventions with strategic investment programs.
Für unsere Kapitalgeber entwickeln und realisieren wir Investitionsprogramme mit unterschiedlichen Rendite-Risiko-Profilen.
Wir wollten außerdem den EU-Regierungen Spielraum geben für starke Investitionsprogramme als Ausgleich zu den Auswirkungen der Kürzungen.
We also also wanted to give EU governments room for strong investment programme to offset the effect of cuts.
Investitionsprogramme an beiden Standorten sicherten einen reibungsarmen Flugbetrieb.
Investment programmes at both sites assured flight operations with little friction.
Adäquate Investitionsprogramme sollen die Landwirte dabei unterstützen.
Adequate investment programs need to be installed to help farmers.
Investitionsprogramme sollten zum Unternehmertum in grünen Sektoren beitragen.
Investment programmes should promote entrepreneurship in green sectors.
Abschluss der mittelfristigen Investitionsprogramme für die Privatbahnen.
Completion of the medium-term investment programmes for private railways.
Die eingesparten Gelder können in Investitionsprogramme fließen.
The money saved can be channeled into investment programs.
Die anderen plädieren für öffentliche Investitionsprogramme.
The other group argues the case for public investment programmes.
Deshalb werden in diesem Sektor künftig große Investitionsprogramme aufgelegt.
This is why major investment programs will be launched in this sector in the future.
Wie tragen die Investitionsprogramme zu einer Veränderung bei den einschlägigen Indikatoren bei?
How will the investment programmes contribute to change in these indicators?