Hierbei handelt es sich vor allem um die Ausarbeitung gemeinsamer Investitionsprogramme.
Umfangreiche Investitionsprogramme in nahezu allen Infrastrukturbereichen sind in vollem Gange.
Für unsere Kapitalgeber entwickeln und realisieren wir Investitionsprogramme mit unterschiedlichen Rendite-Risiko-Profilen.
Adäquate Investitionsprogramme sollen die Landwirte dabei unterstützen.
Wir wollten außerdem den EU-Regierungen Spielraum geben für starke Investitionsprogramme als Ausgleich zu den Auswirkungen der Kürzungen.
We also also wanted to give EU governments room for strong investment programme to offset the effect of cuts.
Investitionsprogramme an beiden Standorten sicherten einen reibungsarmen Flugbetrieb.
Investment programmes at both sites assured flight operations with little friction.
Investitionsprogramme sollten zum Unternehmertum in grünen Sektoren beitragen.
Investment programmes should promote entrepreneurship in green sectors.
Die eingesparten Gelder können in Investitionsprogramme fließen.
The money saved can be channeled into investment programs.
Abschluss der mittelfristigen Investitionsprogramme für die Privatbahnen.
Completion of the medium-term investment programmes for private railways.
Die anderen plädieren für öffentliche Investitionsprogramme.
The other group argues the case for public investment programmes.
Deshalb werden in diesem Sektor künftig große Investitionsprogramme aufgelegt.
This is why major investment programs will be launched in this sector in the future.
Wie tragen die Investitionsprogramme zu einer Veränderung bei den einschlägigen Indikatoren bei?
How will the investment programmes contribute to change in these indicators?
Es wurden Wachstumsinitiativen, Investitionsprogramme und eine Jugendbeschäftigungsinitiative auf den Weg gebracht.
Initiatives for growth have been launched, as have investment programmes and a youth employment initiative.