Examples with "Java als Bestandteil" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Oracle setzt sich intensiv dafür ein, Kunden ein volles Sortiment mit Cloud-Lösungen anzubieten, unter anderem für Vertriebsautomatisierung, Personalwesen, soziale Netzwerke, Datenbanken und Java als Bestandteil der Oracle Public Cloud.
Oracle is moving aggressively to offer customers a full range of Cloud Solutions including sales force automation, human resources, social networking, databases and Java as part of the Oracle Public Cloud.
Andere resultaten
Die ACTICO Runtime ermöglicht die direkte Ausführung von Geschäftsregeln als Bestandteil einer Java-Anwendung.
Der MSI Enterprise JRE Installer ist nur als Bestandteil von Java SE Advanced oder Java SE Suite verfügbar.
The MSI Enterprise JRE Installer is only available as part of Java SE Advanced or Java SE Suite.
Die virtuelle Java-Maschine von Sun Microsystems (JVM) ist als Bestandteil von Java Runtime Environment (JRE) eine äußerst sichere, offene, robuste, stabile und flexible Plattform.
Sun Microsystems' Java Virtual Machine (JVM), which is part of the Java Runtime Environment (JRE), is a highly secure, open, robust, viable, and flexible platform.
In modernen Betriebssystemen ist Java meist Bestandteil der Standardinstallation.
In modern operating systems Java is often part of the standard installation.
Andere Bestandteile der Java API bieten weitere, zusätzliche Möglichkeiten.
Other members of the Java API offer even more specialized functionality.
Java ist auch Bestandteil des Catan - Städte und Ritter Installationspaketes.
Java is also included in the Catan - Cities&Knights installer.
Bei Mac OS X ist Java Bestandteil des Betriebssystems.
Mac OS X includes Java as part of the operating system.
Die Geschäftsprozesse sind Bestandteil der JAVA-basierten Microservices.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.